alcanzar
al-kan-SAR
/al.kanˈθaɾ/
Alcanzar betekent 'reiken' naar een fysiek object of hoogte.
alcanzar(Werkwoord)
reiken
?fysieke afstand of hoogte
,halen
?een bestemming of tijdstip
aangeven
?to reach and pass something
📝 In Actie
¿Puedes alcanzar el libro que está en el estante de arriba?
A2Kun je het boek reiken dat op de bovenste plank ligt?
Llegamos tarde, pero alcanzamos a ver el final del partido.
B1We kwamen te laat, maar we hebben het einde van de wedstrijd nog net gehaald.
Alcanza la sal, por favor.
B1Geef het zout, alstublieft. (Letterlijk: Reik mij het zout.)
💡 Grammaticapunten
Z naar C Spellingwijziging
In vervoegingen waar de 'z'-klank voor een 'e' moet komen (zoals de 'yo' in de onvoltooid verleden tijd of de hele aanvoegende wijs), verandert de spelling van 'z' naar 'c' (bv. alcanzo maar alcancé en alcance).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Reiken' en 'Aankomen'
Fout: “Het gebruik van *llegar* wanneer men bedoelt fysiek naar iets te reiken.”
Correctie: Gebruik *alcanzar* voor fysiek reiken of iets aangeven; gebruik *llegar* voor het aankomen op een bestemming.
⭐ Gebruikstips
Gebruik van 'a' voor Tijd
Wanneer je het hebt over het net halen van een tijdslimiet, gebruik je alcanzar a + infinitief: 'Alcanzamos a comer antes de que cerraran' (We hebben net op tijd kunnen eten voordat ze sloten).

Wanneer je een doel alcanzar, 'bereik' je het.
alcanzar(Werkwoord)
bereiken
?een doel, status of niveau
,behalen
?een hoge status of resultaat
verkrijgen
?a result or benefit
📝 In Actie
Ella quiere alcanzar sus sueños de ser doctora.
B1Zij wil haar dromen om dokter te worden verwezenlijken.
La temperatura alcanzó los 40 grados hoy.
B2De temperatuur bereikte vandaag 40 graden.
Gracias a su trabajo duro, alcanzó el éxito financiero.
C1Dankzij zijn harde werk behaalde hij financieel succes.
💡 Grammaticapunten
Transitief Werkwoord Gebruik
In deze betekenis heeft alcanzar altijd een lijdend voorwerp nodig (het ding dat je bereikt): 'alcanzar el objetivo' (het doel bereiken).
⭐ Gebruikstips
Formeel versus Informeel
Alcanzar is vaak iets formeler of definitiever dan lograr (iets voor elkaar krijgen/slagen) bij het bespreken van grote levensdoelen of officiële statistieken.

Gebruik alcanzar als je iemand inhaalt die voor je loopt.
alcanzar(Werkwoord)
inhaal
?iemand/iets voor je
,voorbijstreven
?iemand passeren in een race
tegenkomen
?to accidentally encounter
📝 In Actie
Si corres más rápido, podrás alcanzar al grupo.
B2Als je sneller rent, kun je de groep inhalen.
El coche pequeño alcanzó y pasó al camión en la curva.
B2De kleine auto haalde de vrachtwagen in de bocht in en streefde hem voorbij.
¡Qué casualidad! Te alcancé en el supermercado.
C1Wat een toeval! Ik kwam je tegen in de supermarkt.
💡 Grammaticapunten
Lijdend Voorwerp Nodig
Wanneer 'inhaal' wordt bedoeld, is de persoon of het ding dat je inhaalt het lijdend voorwerp (geen voorzetsel nodig): alcanzar a alguien.

Alcanzar kan betekenen 'genoeg zijn' of 'volstaan'.
alcanzar(Werkwoord)
genoeg zijn
?volstaan, voldoende zijn
,dekken
?kosten of behoeften
strekken
?resources
📝 In Actie
Con este dinero no me alcanza para el alquiler.
C1Dit geld is niet genoeg voor de huur.
Si ahorras, quizás te alcance para el viaje.
C1Als je spaart, heb je misschien genoeg voor de reis.
Los suministros no alcanzan para todos los refugiados.
C2De voorraden zijn niet voldoende voor alle vluchtelingen.
💡 Grammaticapunten
Gebruikt als 'Gustar'
Wanneer het 'genoeg zijn' betekent, werkt alcanzar vaak als gustar (leuk vinden). Het ding dat wel of niet genoeg is, is het onderwerp, en de persoon die het nodig heeft is het meewerkend voorwerp (me, te, le, nos, les).
⭐ Gebruikstips
Financiële Context
Dit gebruik komt veel voor bij het bespreken van geld, budgetten of beperkte middelen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: alcanzar
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse vertaling past het beste bij de zin: 'No tengo suficiente dinero, no me alcanza.'
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wanneer gebruik ik 'alcanzar' versus 'llegar'?
Gebruik *alcanzar* wanneer je actief naar iets reikt (zoals een hoge plank), een specifiek doel bereikt (zoals succes), of iemand inhaalt. Gebruik *llegar* wanneer je passief op een locatie aankomt (zoals een stad) of op een tijdstip (zoals 8 uur).
Wat betekent de uitdrukking 'alcanzar a' + infinitief?
Deze uitdrukking betekent 'net op tijd iets doen' of 'er net in slagen iets te doen'. Bijvoorbeeld: 'Alcanzamos a tomar el tren' betekent 'We hebben net op tijd de trein gehaald.'