pensar
pen-sar
/penˈsaɾ/
De primaire betekenis van 'pensar' (denken) verwijst naar algemene mentale activiteit en het gebruik van je geest.
pensar(Werkwoord)
denken
?algemene mentale activiteit
je verstand gebruiken
?the act of thinking
,overwegen
?weighing options
📝 In Actie
Necesito tiempo para pensar.
A1Ik heb tijd nodig om na te denken.
Pienso, luego existo.
B1Ik denk, dus ik ben.
¿En qué piensas?
A2Waar denk je aan?
💡 Grammaticapunten
De 'e' verandert soms in 'ie'
Merk op hoe in 'yo pienso' de 'e' van 'pensar' verandert in 'ie'. Dit gebeurt in sommige vervoegingen (zoals de tegenwoordige tijd), maar niet in alle. Voor 'nosotros' (wij) blijft het een 'e': 'pensamos'.
Denken 'aan' iemand of iets
Om te zeggen dat je aan iets of iemand denkt, gebruik je bijna altijd het kleine woordje 'en' na 'pensar'. Bijvoorbeeld: 'Pienso en mis vacaciones' (Ik denk aan mijn vakantie).

We gebruiken 'pensar que' (denken dat/geloven) om een mening uit te drukken of een overtuiging te uiten.
pensar(Werkwoord)
denken (dat...)
?een mening of overtuiging uiten
geloven
?stating what you hold to be true
,van mening zijn
?more formal way to state a belief
📝 In Actie
Pienso que es una buena idea.
A2Ik denk dat het een goed idee is.
¿Qué piensas de la nueva ley?
B1Wat denk je van de nieuwe wet?
Ellos piensan que vamos a ganar.
A2Zij denken dat we gaan winnen.
No pienso que sea tan fácil.
B2Ik denk niet dat het zo makkelijk is.
💡 Grammaticapunten
Gebruik 'que' voor meningen
Als je wilt zeggen 'Ik denk dat...', gebruik je de structuur 'pienso que...'. Dat kleine woordje 'que' verbindt je gedachte met je mening. Voorbeeld: 'Pienso que la película es buena.'
Een speciale verandering bij negatieve meningen
Wanneer je zegt 'Ik denk niet dat...', verandert het volgende werkwoord vaak naar een speciale vorm (de aanvoegende wijs/subjuntivo). Voorbeeld: 'No pienso que sea una buena idea' (Ik denk niet dat het een goed idee is).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'en' in plaats van 'que'
Fout: “Pienso en es una buena idea.”
Correctie: Gebruik 'que' om een mening in te leiden: 'Pienso que es una buena idea.' Gebruik 'en' voor waar je aan denkt: 'Pienso en ti' (Ik denk aan jou).
⭐ Gebruikstips
Meningen vragen
Om te vragen 'Wat vind je van...?', gebruik je '¿Qué piensas de...?'. Dit is een geweldige manier om een gesprek te beginnen over een film, een boek of een evenement.

Wanneer 'pensar' gevolgd wordt door een infinitief werkwoord, betekent het 'plannen' of 'van plan zijn iets te doen' (bijv. Pienso viajar - Ik ben van plan te reizen).
pensar(Werkwoord)
plannen
?van plan zijn iets in de toekomst te doen
van plan zijn
?having an intention
,overwegen
?considering an action, e.g., 'thinking of moving'
📝 In Actie
Pienso viajar a México el próximo verano.
B1Ik ben van plan om volgende zomer naar Mexico te reizen.
¿Piensas ir a la fiesta esta noche?
B1Ben je van plan vanavond naar het feest te gaan?
Pensábamos salir, pero empezó a llover.
B2We waren van plan uit te gaan, maar het begon te regenen.
💡 Grammaticapunten
Structuur voor plannen: 'pensar' + actiewerkwoord
Om over je plannen te praten, plaats je gewoon de basisvorm van het actiewerkwoord (zoals 'viajar', 'comer', 'ir') direct na 'pensar'. Zo simpel is het! Voorbeeld: 'Pienso estudiar más' (Ik ben van plan meer te studeren).
❌ Veelgemaakte Fouten
Een extra woord toevoegen
Fout: “Pienso a viajar. of Pienso de viajar.”
Correctie: Er is geen extra woord nodig tussen 'pensar' en het volgende werkwoord. Zeg gewoon: 'Pienso viajar.'
⭐ Gebruikstips
Een natuurlijk alternatief voor 'planear'
Hoewel 'planear' ook 'plannen' betekent, klinkt het gebruik van 'pensar' heel natuurlijk en is het extreem gebruikelijk in dagelijkse gesprekken wanneer je over je intenties spreekt.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pensar
Vraag 1 van 2
Welke zin zegt correct 'Ik ben van plan een nieuwe auto te kopen'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'pensar en', 'pensar de', en 'pensar que'?
Dat is een uitstekende vraag! Hier is een eenvoudige uitsplitsing: - **Pensar en**: Gebruik dit voor het *onderwerp* van je gedachten. Het betekent 'denken **aan**'. (bv. 'Pienso en mi familia' - Ik denk aan mijn familie). - **Pensar de**: Gebruik dit om naar een *mening* te vragen. Het betekent 'denken **van**' of 'wat is je mening over'. (bv. '¿Qué piensas de la canción?' - Wat vind je van het liedje?). - **Pensar que**: Gebruik dit om je mening te *uiten*. Het betekent 'denken **dat**'. (bv. 'Pienso que es una buena canción' - Ik denk dat het een goed liedje is).
Is 'pensar' altijd een werkwoord met stamwisseling van 'e' naar 'ie'?
Niet altijd! De 'e' verandert in 'ie' in de meeste vormen van de tegenwoordige tijd (pienso, piensas, piensa, piensan) en in de overeenkomstige gebiedende wijs/subjuntivo-vormen. Echter, voor 'nosotros' (wij) en 'vosotros' (jullie, informeel) blijft het regelmatig: 'pensamos', 'pensáis'. Het is ook regelmatig in andere tijden zoals de pretérito ('pensé') en de imperfecto ('pensaba').