pensar
“pensar” betekent “denken” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
denken
Ook: je verstand gebruiken, overwegen
📝 In Actie
Necesito tiempo para pensar.
A1Ik heb tijd nodig om na te denken.
Pienso, luego existo.
B1Ik denk, dus ik ben.
¿En qué piensas?
A2Waar denk je aan?
denken (dat...)
Ook: geloven, van mening zijn
📝 In Actie
Pienso que es una buena idea.
A2Ik denk dat het een goed idee is.
¿Qué piensas de la nueva ley?
B1Wat denk je van de nieuwe wet?
Ellos piensan que vamos a ganar.
A2Zij denken dat we gaan winnen.
No pienso que sea tan fácil.
B2Ik denk niet dat het zo makkelijk is.
plannen
Ook: van plan zijn, overwegen
📝 In Actie
Pienso viajar a México el próximo verano.
B1Ik ben van plan om volgende zomer naar Mexico te reizen.
¿Piensas ir a la fiesta esta noche?
B1Ben je van plan vanavond naar het feest te gaan?
Pensábamos salir, pero empezó a llover.
B2We waren van plan uit te gaan, maar het begon te regenen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "pensar" in het Spaans:
bedoelen→denken→geloven→overwegen→zij denken→zij geloven→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pensar
Vraag 1 van 2
Welke zin zegt correct 'Ik ben van plan een nieuwe auto te kopen'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'pensāre', wat 'wegen' of 'overwegen' betekende. Je kunt de connectie zien: als we nadenken, zijn we vaak onze ideeën en opties aan het 'afwegen'.
Eerste vermelding: Around the 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'pensar en', 'pensar de', en 'pensar que'?
Dat is een uitstekende vraag! Hier is een eenvoudige uitsplitsing: - **Pensar en**: Gebruik dit voor het *onderwerp* van je gedachten. Het betekent 'denken **aan**'. (bv. 'Pienso en mi familia' - Ik denk aan mijn familie). - **Pensar de**: Gebruik dit om naar een *mening* te vragen. Het betekent 'denken **van**' of 'wat is je mening over'. (bv. '¿Qué piensas de la canción?' - Wat vind je van het liedje?). - **Pensar que**: Gebruik dit om je mening te *uiten*. Het betekent 'denken **dat**'. (bv. 'Pienso que es una buena canción' - Ik denk dat het een goed liedje is).
Is 'pensar' altijd een werkwoord met stamwisseling van 'e' naar 'ie'?
Niet altijd! De 'e' verandert in 'ie' in de meeste vormen van de tegenwoordige tijd (pienso, piensas, piensa, piensan) en in de overeenkomstige gebiedende wijs/subjuntivo-vormen. Echter, voor 'nosotros' (wij) en 'vosotros' (jullie, informeel) blijft het regelmatig: 'pensamos', 'pensáis'. Het is ook regelmatig in andere tijden zoals de pretérito ('pensé') en de imperfecto ('pensaba').


