dudar
“dudar” betekent “twijfelen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
twijfelen
Ook: in vraag stellen
📝 In Actie
Dudo que ella tenga la llave.
B1Ik twijfel eraan dat zij de sleutel heeft.
No dudo de tu honestidad.
A2Ik twijfel niet aan uw eerlijkheid.
Muchos dudan de sus intenciones.
B1Velen twijfelen aan zijn bedoelingen.
aarzelen
Ook: wankelen
📝 In Actie
No dudó ni un segundo en saltar al agua.
B1Hij aarzelde geen seconde om in het water te springen.
Dudó un momento antes de entrar.
B1Ze twijfelde een moment voordat ze binnenging.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dudar
Vraag 1 van 2
Welke zin zegt correct 'Ik twijfel eraan dat hij het weet'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afkomstig van het Latijnse woord 'dubitare', wat de toestand beschrijft van 'tussen twee gedachten zijn' of geconfronteerd worden met twee mogelijkheden.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'dudar' een regelmatig werkwoord?
Ja! Het volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ar.
Wanneer moet ik 'de' gebruiken bij 'dudar'?
Gebruik 'de' wanneer je twijfelt aan een persoon of een ding (Dudo de ti). Je hebt het meestal niet nodig bij 'Ik twijfel eraan dat...' (Dudo que...).

