lugar
loo-GAR
/luˈɡaɾ/
Net als een speld op een kaart, wijst 'lugar' naar een specifieke plaats of locatie.
lugar(Zelfstandig naamwoord)
plaats
?algemene locatie
,locatie
?een specifiek punt of gebied
plek
?a particular place
📝 In Actie
Este es un buen lugar para un pícnic.
A1Dit is een goede plek voor een picknick.
¿Cuál es tu lugar favorito en la ciudad?
A1Wat is jouw favoriete plek in de stad?
Busco un lugar tranquilo para leer.
A2Ik zoek een rustige plek om te lezen.
💡 Grammaticapunten
Altijd 'el lugar'
'Lugar' is een mannelijk woord, dus je gebruikt er altijd 'el' of 'un' bij, niet 'la' of 'una'. Bijvoorbeeld: 'el lugar es bonito' (de plek is mooi).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'lugar' en 'sitio'
Fout: “Ze op manieren gebruiken die niet uitwisselbaar zijn.”
Correctie: Voor een algemene 'plek' zijn 'lugar' en 'sitio' vaak synoniemen. Je kunt zeggen 'un buen lugar para comer' of 'un buen sitio para comer'. Beide zijn perfect!
⭐ Gebruikstips
Jouw standaardwoord voor 'Plaats'
Als beginner is 'lugar' bijna altijd het juiste woord als je 'place' wilt zeggen. Het is veilig, gebruikelijk en iedereen zal je begrijpen.

'Lugar' kan ook de 'ruimte' of 'plek' betekenen die beschikbaar is voor iets, zoals proberen ruimte te vinden in een volle auto.
lugar(Zelfstandig naamwoord)
ruimte
?beschikbaar gebied
,plaats
?capaciteit voor iets
zitplaats
?an available spot to sit
📝 In Actie
¿Hay lugar para una persona más en el coche?
A2Is er plaats voor nog één persoon in de auto?
Hazme un lugar en el sofá, por favor.
A2Maak wat ruimte voor mij op de bank, alsjeblieft.
No tengo lugar en mi agenda esta semana.
B1Ik heb deze week geen ruimte/plek in mijn agenda.
⭐ Gebruikstips
Denk aan 'Capaciteit'
Gebruik deze betekenis van 'lugar' als je informeert naar capaciteit. Is er genoeg ruimte VOOR iets of iemand? '¿Hay lugar?' is een geweldige korte vraag.

Hier betekent 'lugar' een 'positie' of 'rang', zoals eerste, tweede of derde plaats in een competitie.
lugar(Zelfstandig naamwoord)
positie
?in een rangschikking of reeks
,rang
?stand in een hiërarchie
plaats
?as in 'first place'
📝 In Actie
Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.
B1Zij behaalde de eerste plaats in de competitie.
En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.
B1Op de wachtlijst bekleed ik de tiende positie.
El equipo descendió al último lugar de la tabla.
B2Het team zakte naar de laatste plaats in de stand.
⭐ Gebruikstips
Combineer met Getallen
Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt met getallen (primero, segundo, tercer...) of woorden zoals 'último' (laatste) om aan te geven waar iets in een volgorde valt.

In zinnen als 'dar lugar a', kan 'lugar' de 'reden' of 'oorzaak' betekenen voor iets dat gebeurt, zoals één dominosteen die de andere doet vallen.
lugar(Zelfstandig naamwoord)
reden
?grond of oorzaak
,oorzaak
?oorsprong van een gebeurtenis
aanleiding
?opportunity for something
,ruimte (voor)
?as in 'room for doubt'
📝 In Actie
Su comportamiento dio lugar a muchas quejas.
B2Zijn gedrag gaf aanleiding tot veel klachten.
No hay lugar a dudas de que es la mejor opción.
B2Er is geen ruimte voor twijfel dat het de beste optie is.
Ese malentendido puede dar lugar a problemas serios.
C1Dat misverstand kan leiden tot serieuze problemen.
⭐ Gebruikstips
Leer de Hele Zin
Deze betekenis van 'lugar' komt meestal niet alleen voor. Het is het beste om het te leren als onderdeel van een volledige zin, zoals 'dar lugar a' (veroorzaken) of 'en lugar de' (in plaats van).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: lugar
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'lugar' om een positie of rang aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'lugar', 'sitio' en 'espacio'?
Goede vraag! 'Lugar' en 'sitio' zijn vaak uitwisselbaar voor een algemene 'plek'. 'Lugar' is iets gebruikelijker en breder. 'Espacio' betekent specifiek 'space' – ofwel het fysieke gebied om je heen of de ruimte. Je gebruikt 'espacio' om te praten over de noodzaak van meer ruimte om te werken, maar 'lugar' of 'sitio' om te praten over een leuke plek voor een restaurant.
Hoe zeg je 'to take place' in het Spaans?
Je gebruikt de uitdrukking 'tener lugar'. Bijvoorbeeld: 'La reunión tendrá lugar en la oficina' betekent 'De vergadering zal plaatsvinden op kantoor'. Het is een veelgebruikte en nuttige uitdrukking!