Inklingo

lugar

loo-GARluˈɡaɾ

plaats, locatie

Ook: plek
Een kleurrijke kaart met een rode speld die een specifieke locatie markeert, wat een plaats voorstelt.

📝 In Actie

Este es un buen lugar para un pícnic.

A1

Dit is een goede plek voor een picknick.

¿Cuál es tu lugar favorito en la ciudad?

A1

Wat is jouw favoriete plek in de stad?

Busco un lugar tranquilo para leer.

A2

Ik zoek een rustige plek om te lezen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sitio (site, plaats)
  • localización (locatie)
  • paraje (plek, plaats (vaak landelijk))

Veelvoorkomende Collocaties

  • en primer lugarop de eerste plaats, ten eerste
  • en ningún lugarnergens
  • en cualquier lugaroveral
  • tener lugarplaatsvinden, gebeuren

Idiomen & Uitdrukkingen

  • poner a alguien en su lugarIemand op zijn plaats zetten, iemand de waarheid zeggen die arrogant of uit de toon valt.

ruimte, plaats

Ook: zitplaats
Iemand probeert nog een tas in een al volledig volle auto te passen, wat het concept van beschikbare ruimte illustreert.

📝 In Actie

¿Hay lugar para una persona más en el coche?

A2

Is er plaats voor nog één persoon in de auto?

Hazme un lugar en el sofá, por favor.

A2

Maak wat ruimte voor mij op de bank, alsjeblieft.

No tengo lugar en mi agenda esta semana.

B1

Ik heb deze week geen ruimte/plek in mijn agenda.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • hacer lugarruimte maken
  • no hay lugarer is geen plaats/ruimte

positie, rang

Ook: plaats
Een winnaarspodium met medailles voor de eerste, tweede en derde plaats, wat positie of rang symboliseert.

📝 In Actie

Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.

B1

Zij behaalde de eerste plaats in de competitie.

En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.

B1

Op de wachtlijst bekleed ik de tiende positie.

El equipo descendió al último lugar de la tabla.

B2

Het team zakte naar de laatste plaats in de stand.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • puesto (positie, post)
  • posición (positie)

Veelvoorkomende Collocaties

  • primer lugareerste plaats
  • segundo lugartweede plaats
  • último lugarlaatste plaats

reden, oorzaak

Ook: aanleiding, ruimte (voor)
Een vallende dominosteen die een kettingreactie met andere dominostenen veroorzaakt, wat een oorzaak of reden voorstelt.

📝 In Actie

Su comportamiento dio lugar a muchas quejas.

B2

Zijn gedrag gaf aanleiding tot veel klachten.

No hay lugar a dudas de que es la mejor opción.

B2

Er is geen ruimte voor twijfel dat het de beste optie is.

Ese malentendido puede dar lugar a problemas serios.

C1

Dat misverstand kan leiden tot serieuze problemen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • motivo (motief, reden)
  • causa (oorzaak)
  • ocasión (aanleiding)

Veelvoorkomende Collocaties

  • dar lugar aaanleiding geven tot, leiden tot, veroorzaken
  • no haber lugar ageen ruimte zijn voor
  • en lugar dein plaats van

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "lugar" in het Spaans:

aanleidinglocatieoorzaakplaatsplekpositierangreden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: lugar

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'lugar' om een positie of rang aan te duiden?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
lugareño(plaatselijk, inheems (persoon))Zelfstandig naamwoord / Bijvoeglijk naamwoord
desalojar(uitzetten, ontruimen)Werkwoord
colocar(plaatsen, neerzetten)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord 'lugar' komt van het Oud-Spaanse 'logar', dat zelf afkomstig is van het Latijnse woord 'locus', wat 'plaats' betekent. Veel Nederlandse woorden zoals 'locatie', 'lokaal' en 'alloceren' delen deze Latijnse wortel.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: lugarItalian: luogoFrench: lieuCatalan: lloc

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'lugar', 'sitio' en 'espacio'?

Goede vraag! 'Lugar' en 'sitio' zijn vaak uitwisselbaar voor een algemene 'plek'. 'Lugar' is iets gebruikelijker en breder. 'Espacio' betekent specifiek 'space' – ofwel het fysieke gebied om je heen of de ruimte. Je gebruikt 'espacio' om te praten over de noodzaak van meer ruimte om te werken, maar 'lugar' of 'sitio' om te praten over een leuke plek voor een restaurant.

Hoe zeg je 'to take place' in het Spaans?

Je gebruikt de uitdrukking 'tener lugar'. Bijvoorbeeld: 'La reunión tendrá lugar en la oficina' betekent 'De vergadering zal plaatsvinden op kantoor'. Het is een veelgebruikte en nuttige uitdrukking!