sitio
SEE-tyoh
/ˈsitjo/
Deze illustratie toont een perfecte sitio (plek of plaats) voor een picknick.
sitio(Zelfstandig naamwoord)
plek
?Algemene locatie of plaats
,plaats
?Een specifiek punt of gebied
site
?e.g., a construction site or historical site
📝 In Actie
Este es un buen sitio para un pícnic.
A1Dit is een goede plek voor een picknick.
Busquemos un sitio con sombra para sentarnos.
A2Laten we een plek in de schaduw zoeken om te zitten.
El sitio arqueológico está cerrado los lunes.
B1De archeologische site is op maandag gesloten.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring met 'lugar'
Fout: “Denken dat 'sitio' en 'lugar' altijd perfect uitwisselbaar zijn.”
Correctie: 'Lugar' is iets algemener of abstracter ('mijn plek in de wereld'), terwijl 'sitio' vaak verwijst naar een concretere, fysieke plek waar je naar kunt wijzen. In veel alledaagse gevallen kun je echter beide gebruiken!
⭐ Gebruikstips
Uw standaardwoord voor 'Plaats'
Wanneer u een eenvoudig woord nodig heeft voor een fysieke 'plek' of 'plaats' om iets te doen (zitten, eten, afspreken), is 'sitio' een perfecte keuze.

In modern Spaans verwijst sitio vaak naar een digitale site of website.
📝 In Actie
Visita nuestro sitio para más información.
A2Bezoek onze site voor meer informatie.
¿Cuál es el sitio oficial del gobierno?
B1Wat is de officiële website van de overheid?
Es un sitio muy popular para comprar ropa.
A2Het is een zeer populaire site om kleding te kopen.
⭐ Gebruikstips
Afkorting voor 'Sitio Web'
Net zoals we in het Nederlands 'site' zeggen in plaats van 'website', kun je in het Spaans vaak gewoon 'sitio' zeggen als de context duidelijk over het internet gaat.

Deze illustratie toont het concept van sitio (beschikbare ruimte of plaats) in een volle koffer.
📝 In Actie
¿Hay sitio para uno más en el coche?
B1Is er nog plek voor één meer in de auto?
No tengo sitio en mi maleta para más cosas.
B1Ik heb geen ruimte in mijn koffer voor meer spullen.
Por favor, hazme un sitio en el sofá.
A2Maak alsjeblieft plek voor mij op de bank.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring met 'Habitación' of 'Kamer'
Fout: “Het gebruik van 'habitación' of 'cuarto' om 'beschikbare ruimte' aan te duiden.”
Correctie: 'Habitación' en 'cuarto' betekenen een fysieke kamer in een huis (zoals een slaapkamer). Gebruik 'sitio' of 'espacio' als u het heeft over of er genoeg ruimte is voor iets of iemand.
⭐ Gebruikstips
Denk aan 'Capaciteit'
Deze betekenis van 'sitio' gaat volledig over capaciteit. Is er genoeg ruimte? Is er een vrije plek? Dat is wanneer u 'sitio' gebruikt.

In een formele of historische context betekent sitio een militaire belegering of blokkade.
sitio(Zelfstandig naamwoord)
belegering
?Een militaire blokkade van een stad of fort
blokkade
?Military term
📝 In Actie
El sitio de la ciudad duró casi un año.
B2De belegering van de stad duurde bijna een jaar.
El ejército puso sitio a la fortaleza enemiga.
C1Het leger sloot het vijandelijke fort in.
⭐ Gebruikstips
Historische Context is Cruciaal
Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt bij het praten over geschiedenis of militaire strategie. Het is goed om te herkennen, maar u zult het waarschijnlijk niet nodig hebben in uw dagelijkse gesprekken.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sitio
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'sitio' om 'website' aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het echte verschil tussen 'sitio', 'lugar' en 'espacio'?
Het kan lastig zijn! Zie het zo: 'Lugar' is het meest algemene woord voor 'plaats' (bijv. 'een magische plek'). 'Sitio' is vaak een specifiekere, concrete 'plek' of 'site' (bijv. 'deze plek is bezet'). 'Espacio' verwijst naar 'ruimte' in de zin van kamer of oppervlakte (bijv. 'We hebben meer ruimte nodig!'). Dus, u kunt een 'sitio' (plek) vinden in een 'lugar' (plaats) als er genoeg 'espacio' (ruimte) is!
Moet ik elke keer 'sitio web' zeggen, of is 'sitio' genoeg?
Als u het al over het internet heeft, is alleen 'sitio' zeggen volkomen natuurlijk en heel gebruikelijk. Als de context onduidelijk is, maakt het zeggen van het volledige 'sitio web' duidelijk dat u het niet over een fysieke plek heeft.