situado
“situado” betekent “gelegen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
gelegen
Ook: gesitueerd
📝 In Actie
El hotel está situado en el centro de la ciudad.
A2Het hotel is gelegen in het stadscentrum.
Las islas están situadas al sur del país.
B1De eilanden zijn gelegen ten zuiden van het land.
Busco un apartamento que esté bien situado.
B2Ik zoek een appartement dat goed gelegen is.
welgesteld
Ook: gepositioneerd
📝 In Actie
Su familia está muy bien situada.
B2Haar familie is erg welgesteld.
Después de años de trabajo, por fin está bien situado en la empresa.
C1Na jaren werk is hij eindelijk goed gepositioneerd in het bedrijf.
Es un hombre muy bien situado económicamente.
B2Hij is een zeer financieel welgestelde man.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "situado" in het Spaans:
gelegen→gepositioneerd→gesitueerd→welgesteld→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: situado
Vraag 1 van 3
Welke zin zegt correct 'De winkels zijn gelegen in het winkelcentrum'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'situatus', dat komt van 'situs', wat een plaats of site betekent. Het deelt dezelfde wortels als de Nederlandse woorden 'site' en 'situatie'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'situado' en 'ubicado'?
Hoewel beide 'gelegen' kunnen betekenen, wordt 'ubicado' bijna uitsluitend gebruikt voor fysieke locaties, zoals op een kaart. 'Situado' kan ook worden gebruikt voor sociale of professionele posities.
Verandert 'situado' altijd naar 'situada'?
Ja, als het bijvoeglijk naamwoord verwijst naar een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (la casa, la ciudad) of een groep vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, moet het eindigen op '-a'. Voor meervoud wordt het '-os' of '-as'.
Kan ik gewoon 'en' zeggen in plaats van 'situado en'?
Ja, je kunt 'está en' (is in) gebruiken. Echter, 'está situado en' klinkt formeler en preciezer, en wordt vaak gebruikt in reisgidsen, vastgoedadvertenties of formele beschrijvingen.

