Hoe zeg je "site" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “site” is “sitio” — gebruik 'sitio' als je verwijst naar een website of een algemene locatie/plek..
sitio
/SEE-tyoh//ˈsitjo/

Voorbeelden
Visita nuestro sitio para más información.
Bezoek onze site voor meer informatie.
Este es un buen sitio para un pícnic.
Dit is een goede plek voor een picknick.
Busquemos un sitio con sombra para sentarnos.
Laten we een plek in de schaduw zoeken om te zitten.
El sitio arqueológico está cerrado los lunes.
De archeologische site is op maandag gesloten.
Verwarring met 'lugar'
Fout: “Denken dat 'sitio' en 'lugar' altijd perfect uitwisselbaar zijn.”
Correctie: 'Lugar' is iets algemener of abstracter ('mijn plek in de wereld'), terwijl 'sitio' vaak verwijst naar een concretere, fysieke plek waar je naar kunt wijzen. In veel alledaagse gevallen kun je echter beide gebruiken!
página
Voorbeelden
Por favor, lee la página veinte para mañana.
Lees alsjeblieft pagina twintig voor morgen.
sitio
/SEE-tyoh//ˈsitjo/

Voorbeelden
Este es un buen sitio para un pícnic.
Dit is een goede plek voor een picknick.
Busquemos un sitio con sombra para sentarnos.
Laten we een plek in de schaduw zoeken om te zitten.
El sitio arqueológico está cerrado los lunes.
De archeologische site is op maandag gesloten.
Visita nuestro sitio para más información.
Bezoek onze site voor meer informatie.
Verwarring met 'lugar'
Fout: “Denken dat 'sitio' en 'lugar' altijd perfect uitwisselbaar zijn.”
Correctie: 'Lugar' is iets algemener of abstracter ('mijn plek in de wereld'), terwijl 'sitio' vaak verwijst naar een concretere, fysieke plek waar je naar kunt wijzen. In veel alledaagse gevallen kun je echter beide gebruiken!
Veelvoorkomende verwarring: 'sitio' vs 'página'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
