Inklingo

Hoe zeg je "plek" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorplekis lugargebruik dit woord voor een algemene locatie of plaats, vergelijkbaar met 'place' in het Engels..

lugar🔊A1

Gebruik dit woord voor een algemene locatie of plaats, vergelijkbaar met 'place' in het Engels.

Meer leren →
sitio🔊A1

Dit woord is een synoniem voor 'lugar' en wordt gebruikt voor een algemene locatie of plaats, maar kan ook specifiek verwijzen naar beschikbare ruimte.

Meer leren →
espacio🔊A1

Gebruik dit woord als je het hebt over beschikbare ruimte, capaciteit of een open plek, niet over een specifieke locatie.

Meer leren →
punto🔊A2

Dit woord gebruik je voor een specifiek punt of een afgesproken locatie, zoals een ontmoetingspunt.

Meer leren →
localizaciónA2

Dit woord wordt gebruikt om een specifieke geografische locatie aan te duiden, zoals een adres of GPS-coördinaat.

Meer leren →
asiento🔊A1

Gebruik dit woord specifiek voor een zitplaats, zoals een stoel in een theater, trein of auto.

Meer leren →
mancha🔊A1

Dit woord verwijst naar een vlek, een ongewenste markering of een gebied met een andere kleur of materiaal.

Meer leren →
rincónB1

Gebruik dit woord om een afgelegen, verborgen of gezellig hoekje aan te duiden.

Meer leren →
plaza🔊B1

Dit woord wordt gebruikt voor een openbare ruimte in een stad (een plein) of een beschikbare functie/positie.

Meer leren →
Dutch → Spaans

lugar

/loo-GAR//luˈɡaɾ/

NounA1General
Gebruik dit woord voor een algemene locatie of plaats, vergelijkbaar met 'place' in het Engels.
Een kleurrijke kaart met een rode speld die een specifieke locatie markeert, wat een plaats voorstelt.

Voorbeelden

Este es un buen lugar para un pícnic.

Dit is een goede plek voor een picknick.

¿Cuál es tu lugar favorito en la ciudad?

Wat is jouw favoriete plek in de stad?

Busco un lugar tranquilo para leer.

Ik zoek een rustige plek om te lezen.

Altijd 'el lugar'

'Lugar' is een mannelijk woord, dus je gebruikt er altijd 'el' of 'un' bij, niet 'la' of 'una'. Bijvoorbeeld: 'el lugar es bonito' (de plek is mooi).

Verwarring tussen 'lugar' en 'sitio'

Fout:Ze op manieren gebruiken die niet uitwisselbaar zijn.

Correctie: Voor een algemene 'plek' zijn 'lugar' en 'sitio' vaak synoniemen. Je kunt zeggen 'un buen lugar para comer' of 'un buen sitio para comer'. Beide zijn perfect!

sitio

/SEE-tyoh//ˈsitjo/

NounA1General
Dit woord is een synoniem voor 'lugar' en wordt gebruikt voor een algemene locatie of plaats, maar kan ook specifiek verwijzen naar beschikbare ruimte.
Een kleurrijke picknickdeken perfect uitgespreid op een stuk heldergroen gras onder een grote boom, wat een aangewezen plek of locatie symboliseert.

Voorbeelden

Este es un buen sitio para un pícnic.

Dit is een goede plek voor een picknick.

Busquemos un sitio con sombra para sentarnos.

Laten we een plek in de schaduw zoeken om te zitten.

El sitio arqueológico está cerrado los lunes.

De archeologische site is op maandag gesloten.

¿Hay sitio para uno más en el coche?

Is er nog plek voor één meer in de auto?

Verwarring met 'lugar'

Fout:Denken dat 'sitio' en 'lugar' altijd perfect uitwisselbaar zijn.

Correctie: 'Lugar' is iets algemener of abstracter ('mijn plek in de wereld'), terwijl 'sitio' vaak verwijst naar een concretere, fysieke plek waar je naar kunt wijzen. In veel alledaagse gevallen kun je echter beide gebruiken!

Verwarring met 'Habitación' of 'Kamer'

Fout:Het gebruik van 'habitación' of 'cuarto' om 'beschikbare ruimte' aan te duiden.

Correctie: 'Habitación' en 'cuarto' betekenen een fysieke kamer in een huis (zoals een slaapkamer). Gebruik 'sitio' of 'espacio' als u het heeft over of er genoeg ruimte is voor iets of iemand.

espacio

/es-PA-syo//esˈpa.sjo/

NounA1General
Gebruik dit woord als je het hebt over beschikbare ruimte, capaciteit of een open plek, niet over een specifieke locatie.
Een kleine kofferbak volgestouwd met kleurrijke koffers, met nog één extra blauwe koffer ernaast op de grond, wat aangeeft dat er geen ruimte meer is.

Voorbeelden

No hay espacio en el coche para más maletas.

Er is geen ruimte in de auto voor meer koffers.

Necesitamos más espacio para la mesa nueva.

We hebben meer ruimte nodig voor de nieuwe tafel.

Por favor, haz un poco de espacio para que pueda sentarme.

Maak alsjeblieft een beetje ruimte zodat ik kan gaan zitten.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op 'o', is het goed om te onthouden dat 'espacio' altijd mannelijk is. Je zegt dus altijd 'el espacio' (de ruimte) of 'un espacio' (een ruimte). Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse 'de ruimte' altijd van hetzelfde geslacht is, maar let op: in het Nederlands gebruiken we vaak 'de' (vrouwelijk/mannelijk) of 'het' (onzijdig), terwijl Spaans strikt mannelijk is met 'el'.

'Ruimte' vs. 'Kamer'

Fout:Quiero reservar un espacio en el hotel.

Correctie: Quiero reservar una habitación en el hotel. Gebruik 'habitación' of 'cuarto' voor een kamer in een gebouw zoals een hotel of huis. 'Espacio' verwijst naar algemene, open ruimte of capaciteit. In het Nederlands is 'kamer' (specifiek) en 'ruimte' (algemeen) ook een belangrijk onderscheid.

punto

/poon-toh//ˈpun.to/

NounA2General
Dit woord gebruik je voor een specifiek punt of een afgesproken locatie, zoals een ontmoetingspunt.
Een eenvoudig groen heuvellandschap met een felrode vlag precies op de hoogste piek geplant, wat een specifieke locatie markeert.

Voorbeelden

El punto de encuentro es la estación de tren.

Het ontmoetingspunt is het treinstation.

Desde mi punto de vista, la idea es buena.

Vanuit mijn gezichtspunt is het idee goed.

Llegamos al punto más alto de la montaña.

We bereikten het hoogste punt van de berg.

localización

nounA2General
Dit woord wordt gebruikt om een specifieke geografische locatie aan te duiden, zoals een adres of GPS-coördinaat.

Voorbeelden

Envíame tu localización por WhatsApp.

Stuur me je locatie via WhatsApp.

asiento

ah-SYEN-toh/aˈsjento/

nounA1General
Gebruik dit woord specifiek voor een zitplaats, zoals een stoel in een theater, trein of auto.
Een felgekleurde, eenvoudige houten stoel met vier poten en een rugleuning, alleen staand in een lichte kamer.

Voorbeelden

¿Puedes guardar mi asiento por favor? Voy al baño.

Kunt u mijn zitplaats alstublieft vasthouden? Ik ga naar het toilet.

Todos los asientos del autobús estaban ocupados.

Alle zitplaatsen in de bus waren bezet.

Este asiento es muy cómodo, pero está un poco sucio.

Deze stoel is erg comfortabel, maar hij is een beetje vies.

Geslachtcontrole

Aangezien 'asiento' eindigt op -o, is het mannelijk. Gebruik 'el asiento' of 'un asiento'. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse zelfstandige naamwoorden die eindigen op een klinker, hoewel het geslacht in het Nederlands anders bepaald wordt (de/het).

mancha

MAHN-chah/ˈmanʧa/

nounA1General
Dit woord verwijst naar een vlek, een ongewenste markering of een gebied met een andere kleur of materiaal.
Een grote, donkerrode vlek die in een helderwit doek trekt, wat duidelijk een plek achtergelaten door vloeistof illustreert.

Voorbeelden

Necesito quitar esta mancha de vino de la alfombra.

Ik moet deze wijnvlek uit het tapijt krijgen.

Mi camisa blanca tiene una mancha de grasa.

Mijn witte overhemd heeft een vetvlek.

En el mapa se ve una mancha azul que indica el lago.

Op de kaart zie je een blauwe plek die het meer aangeeft.

El sol creó una mancha de luz muy brillante en la pared.

De zon creëerde een zeer heldere lichtplek op de muur.

Geslacht Herinnering

Hoewel 'mancha' eindigt op '-a', onthoud dat Spaanse zelfstandige naamwoorden mannelijk of vrouwelijk zijn. 'Mancha' is altijd vrouwelijk, dus je moet 'la mancha' of 'una mancha' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste zelfstandige naamwoorden het lidwoord 'de' hebben, tenzij ze een 'het'-woord zijn.

rincón

nounB1General
Gebruik dit woord om een afgelegen, verborgen of gezellig hoekje aan te duiden.

Voorbeelden

Viajamos a los rincones más lejanos de la selva.

We reisden naar de meest afgelegen plekken van de jungle.

plaza

/plá-sa/ (or /plá-tha/ in Spain)/ˈplaθa/

nounB1General
Dit woord wordt gebruikt voor een openbare ruimte in een stad (een plein) of een beschikbare functie/positie.
Een illustratie van een lege, goed ingerichte bureaustoel die achter een groot houten bureau wacht, wat een openstaande baan of vacature symboliseert.

Voorbeelden

Hay una plaza disponible en el departamento de ventas.

Er is een functie beschikbaar op de verkoopafdeling.

¿Cuántas plazas hay para el curso de verano?

Hoeveel plaatsen zijn er voor de zomercursus?

Formele Context

Deze betekenis wordt vaak gebruikt in formele vacatures of universitaire aanmeldingen, waardoor het serieuzer of officiëler klinkt dan het gebruik van 'trabajo' of 'puesto'.

Lugar vs. Espacio

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'lugar' (een specifieke of algemene locatie) met 'espacio' (beschikbare ruimte of capaciteit). Vraag jezelf af: gaat het om 'waar' iets is ('lugar') of om 'hoeveel' ruimte er is ('espacio').

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.