Inklingo

Hoe zeg je "locatie" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlocatieis lugargebruik 'lugar' voor een algemene plek of gebied dat geschikt is voor een activiteit, zoals een ontmoetingsplek of een geschikte ruimte.

lugar🔊A1

Gebruik 'lugar' voor een algemene plek of gebied dat geschikt is voor een activiteit, zoals een ontmoetingsplek of een geschikte ruimte.

Meer leren →
ubicaciónA1

Gebruik 'ubicación' voor de algemene positie of verblijfplaats van iets of iemand, vaak in de zin van een adres of coördinaat.

Meer leren →
posiciónA1

Gebruik 'posición' om de specifieke plaatsing of stand van iets aan te duiden, vaak in een fysieke of artistieke context.

Meer leren →
local🔊A1

Gebruik 'local' voor een specifiek gebouw of ruimte die bestemd is voor commerciële doeleinden, zoals een winkel, kantoor of evenementenruimte.

Meer leren →
situaciónB1

Gebruik 'situación' om de fysieke plaats van iets te beschrijven, vaak in relatie tot de omgeving, zoals de locatie van een hotel of gebouw.

Meer leren →
localizaciónA2

Gebruik 'localización' als je verwijst naar een specifieke plaats of positie, vaak digitaal gedeeld, zoals een GPS-locatie.

Meer leren →
coordenada🔊B1

Gebruik 'coordenada' specifiek wanneer je het hebt over geografische of wiskundige coördinaten die een exacte positie aangeven.

Meer leren →
paradero🔊B1

Gebruik 'paradero' om de verblijfplaats van een persoon of object aan te duiden, vooral wanneer deze onbekend is of gezocht wordt.

Meer leren →
sede🔊B1

Gebruik 'sede' voor de officiële locatie waar een evenement, wedstrijd of organisatie is gevestigd, zoals de thuisbasis van een sportclub of de locatie van de Spelen.

Meer leren →
escena🔊B1

Gebruik 'escena' in de context van een plaats delict of een specifieke locatie waar zich een gebeurtenis heeft afgespeeld, vooral in misdaadonderzoeken.

Meer leren →
recinto🔊B1

Gebruik 'recinto' voor een afgebakende ruimte, meestal grootschalig, die bestemd is voor evenementen, beurzen of concerten.

Meer leren →
salónB1

Gebruik 'salón' voor een grote kamer of zaal, vaak binnen een gebouw zoals een hotel of conferentiecentrum, waar een specifiek evenement plaatsvindt.

Meer leren →
set🔊B2

Gebruik 'set' specifiek voor de locatie waar film- of televisieopnames plaatsvinden, vergelijkbaar met het Nederlandse 'filmset'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

lugar

loo-GARluˈɡaɾ

nounA1neutraal
Gebruik 'lugar' voor een algemene plek of gebied dat geschikt is voor een activiteit, zoals een ontmoetingsplek of een geschikte ruimte.
Een kleurrijke kaart met een rode speld die een specifieke locatie markeert, wat een plaats voorstelt.

Voorbeelden

Este es un buen lugar para un pícnic.

Dit is een goede plek voor een picknick.

¿Cuál es tu lugar favorito en la ciudad?

Wat is jouw favoriete plek in de stad?

Busco un lugar tranquilo para leer.

Ik zoek een rustige plek om te lezen.

Altijd 'el lugar'

'Lugar' is een mannelijk woord, dus je gebruikt er altijd 'el' of 'un' bij, niet 'la' of 'una'. Bijvoorbeeld: 'el lugar es bonito' (de plek is mooi).

Verwarring tussen 'lugar' en 'sitio'

Fout:Ze op manieren gebruiken die niet uitwisselbaar zijn.

Correctie: Voor een algemene 'plek' zijn 'lugar' en 'sitio' vaak synoniemen. Je kunt zeggen 'un buen lugar para comer' of 'un buen sitio para comer'. Beide zijn perfect!

ubicación

nounA1neutraal
Gebruik 'ubicación' voor de algemene positie of verblijfplaats van iets of iemand, vaak in de zin van een adres of coördinaat.

Voorbeelden

Necesito la ubicación exacta de la tienda.

Ik heb de exacte locatie van de winkel nodig.

posición

nounA1neutraal
Gebruik 'posición' om de specifieke plaatsing of stand van iets aan te duiden, vaak in een fysieke of artistieke context.

Voorbeelden

Por favor, mantén la misma posición para la foto.

Alsjeblieft, houd dezelfde positie voor de foto.

local

lo-CALloˈkal

nounA1neutraal
Gebruik 'local' voor een specifiek gebouw of ruimte die bestemd is voor commerciële doeleinden, zoals een winkel, kantoor of evenementenruimte.
Een eenvoudige illustratie van een felgekleurd commercieel winkelpand met een groot raam en een uitnodigende ingang.

Voorbeelden

Alquilamos un local muy grande para poner la panadería.

We hebben een heel groot pand gehuurd om de bakkerij te vestigen.

El local donde se celebró la fiesta era precioso.

De locatie waar het feest werd gehouden was prachtig.

Busco un local comercial en el centro de la ciudad.

Ik zoek een commercieel pand in het stadscentrum.

Altijd Mannelijk

Wanneer het verwijst naar een commerciële ruimte of locatie, is 'local' altijd mannelijk: 'el local', 'los locales'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de winkel' (vrouwelijk/gemeenschappelijk) of 'het pand' (onzijdig) gebruiken.

situación

nounB1neutraal
Gebruik 'situación' om de fysieke plaats van iets te beschrijven, vaak in relatie tot de omgeving, zoals de locatie van een hotel of gebouw.

Voorbeelden

La situación del hotel es perfecta, justo en el centro.

De locatie van het hotel is perfect, midden in het centrum.

localización

nounA2neutraal
Gebruik 'localización' als je verwijst naar een specifieke plaats of positie, vaak digitaal gedeeld, zoals een GPS-locatie.

Voorbeelden

Envíame tu localización por WhatsApp.

Stuur me je locatie via WhatsApp.

coordenada

ko-or-deh-nah-dahkooɾðeˈnaða

nounB1neutraal
Gebruik 'coordenada' specifiek wanneer je het hebt over geografische of wiskundige coördinaten die een exacte positie aangeven.
Een simpele rode stip die een specifieke locatie markeert op een kleurrijke topografische kaart.

Voorbeelden

Introduce las coordenadas en el GPS para encontrar la casa.

Voer de coördinaten in de GPS in om het huis te vinden.

El barco envió sus coordenadas antes de la tormenta.

Het schip stuurde zijn coördinaten vóór de storm.

Necesito la coordenada X para completar la gráfica.

Ik heb de X-coördinaat nodig om de grafiek te voltooien.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het met getallen te maken heeft, is 'coordenada' altijd een woord van het vrouwelijk geslacht. Gebruik 'la' of 'las'.

Enkelvoud vs. Meervoud

In het Nederlands zeggen we bijna altijd 'coördinaten' (meervoud). In het Spaans kun je 'la coordenada' gebruiken voor één specifieke waarde (zoals alleen de breedtegraad) of 'las coordenadas' voor de hele set.

Coordenada vs. Coordinada

Fout:Me gusta tener mi agenda bien coordenada.

Correctie: Me gusta tener mi agenda bien coordinada.

paradero

pah-rah-DEH-rohpaɾaˈðeɾo

nounB1neutraal
Gebruik 'paradero' om de verblijfplaats van een persoon of object aan te duiden, vooral wanneer deze onbekend is of gezocht wordt.
Een enkele loep ligt op een houten tafel en focust op een specifiek punt op een kleurrijke kaart.

Voorbeelden

La policía todavía busca el paradero del coche robado.

De politie is nog steeds op zoek naar de verblijfplaats van de gestolen auto.

Nadie conoce su paradero desde el martes.

Niemand weet sinds dinsdag waar hij is.

Altijd Mannelijk

Dit woord is altijd mannelijk ('el paradero'), zelfs als je het hebt over de verblijfplaats van een vrouw of een groep. In het Nederlands is dit anders, aangezien we 'de verblijfplaats' gebruiken, wat vrouwelijk is.

Paradero vs. Parada

Fout:Het gebruiken van 'parada' om de verblijfplaats aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'paradero' voor waar iemand zich bevindt; gebruik 'parada' voor de fysieke handeling van stoppen of een bushalte.

sede

SAY-dayˈseðe

nounB1formeel
Gebruik 'sede' voor de officiële locatie waar een evenement, wedstrijd of organisatie is gevestigd, zoals de thuisbasis van een sportclub of de locatie van de Spelen.
Een groot, open stadion met groen gras en zitplaatsen voor veel mensen, klaargemaakt voor een groot evenement.

Voorbeelden

¿Qué ciudad será la sede de los próximos Juegos Olímpicos?

Welke stad wordt de locatie voor de volgende Olympische Spelen?

El estadio fue elegido como sede para la gran final.

Het stadion werd gekozen als locatie voor de grote finale.

'Sede' gebruiken als werkwoord

In het Spaans 'venue' je een evenement niet. Je zegt dat een plaats 'de locatie is' (es la sede) of 'optreedt als locatie' (actúa como sede).

escena

es-SEH-nahesˈsena

nounB1neutraal
Gebruik 'escena' in de context van een plaats delict of een specifieke locatie waar zich een gebeurtenis heeft afgespeeld, vooral in misdaadonderzoeken.
Een buitenterrein, zoals een straathoek, afgezet met geel afzetlint, waarbij een onderzoeker in uniform de grond inspecteert.

Voorbeelden

La policía llegó a la escena del crimen para investigar.

De politie arriveerde op de plaats delict om onderzoek te doen.

Los paramédicos fueron los primeros en llegar a la escena del accidente.

De paramedici waren de eersten die arriveerden op de plaats van het ongeval.

recinto

reh-SEEN-tohreˈsinto

nounB1neutraal
Gebruik 'recinto' voor een afgebakende ruimte, meestal grootschalig, die bestemd is voor evenementen, beurzen of concerten.
Een klein groen tuinperkje, volledig omringd door een lage, cirkelvormige stenen muur met een houten poort.

Voorbeelden

El recinto ferial es enorme y tiene muchos puestos de comida.

Het beursterrein is enorm en heeft veel eetkraampjes.

Está prohibido fumar en todo el recinto hospitalario.

Roken is verboden op het gehele ziekenhuisterrein.

El concierto se trasladó a un recinto cubierto por la lluvia.

Het concert werd verplaatst naar een locatie binnen vanwege de regen.

'Recinto' is Mannelijk

Ook al verwijst het niet naar een persoon, het gebruikt altijd mannelijke aanwijzingen: 'el recinto' of 'un recinto'. In het Nederlands is 'terrein' ook mannelijk (het terrein), maar 'locatie' is vrouwelijk (de locatie). Let op het lidwoord dat je gebruikt.

Gebruik van 'en' vs 'al'

Gebruik 'en el recinto' om te zeggen dat je er binnen bent, en 'al recinto' wanneer je ernaartoe beweegt of het binnengaat. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'op het terrein' en 'naar het terrein' in het Nederlands.

'Recinto' vs. 'Habitación'

Fout:Het gebruik van 'recinto' om een kleine slaapkamer te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'habitación' voor kamers in een huis. 'Recinto' impliceert een groter, meestal omheind of ommuurd complex of locatie.

Vals Vrienden Alert

Fout:Het verwarren van 'recinto' met 'receta'.

Correctie: Een 'receta' is een recept voor eten of een doktersvoorschrift. Een 'recinto' is een fysieke plaats.

salón

nounB1neutraal
Gebruik 'salón' voor een grote kamer of zaal, vaak binnen een gebouw zoals een hotel of conferentiecentrum, waar een specifiek evenement plaatsvindt.

Voorbeelden

La conferencia se celebró en el salón principal del hotel.

De conferentie werd gehouden in de hoofdzaal van het hotel.

set

sehtset

nounB2neutraal
Gebruik 'set' specifiek voor de locatie waar film- of televisieopnames plaatsvinden, vergelijkbaar met het Nederlandse 'filmset'.
Een grote filmcamera op een statief is gericht op een geschilderde studiodecor dat lijkt op een stadsstraat, verlicht door een enorme professionele studiolamp.

Voorbeelden

El director pidió silencio absoluto en el set de grabación.

De regisseur vroeg om absolute stilte op de filmset.

Terminamos la escena y desmontaron todo el set.

We beëindigden de scène en ze ontmantelden de hele set.

Context is Cruciaal

Wanneer je het over film of tv hebt, verwijst 'set' naar de fysieke plek waar de actie plaatsvindt, wat het onderscheidt van de sportbetekenis. In het Nederlands gebruiken we hier vaak 'set' of 'opnamelocatie'.

Algemene plaats versus specifieke locatie

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'lugar' (algemene plek) met 'ubicación' (specifieke positie/adres). Gebruik 'lugar' voor een geschikte ruimte of gebied, en 'ubicación' als je het precieze adres of de coördinaten nodig hebt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.