Inklingo

Hoe zeg je "rang" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorrangis lugargebruik 'lugar' als je het hebt over een specifieke stand of positie binnen een competitie, wedstrijd of vergelijkbare ranglijst.

lugar🔊B1

Gebruik 'lugar' als je het hebt over een specifieke stand of positie binnen een competitie, wedstrijd of vergelijkbare ranglijst.

Meer leren →
posiciónB1

Gebruik 'posición' voor een algemene stand of rol binnen een organisatie, zoals een bedrijf of een instelling.

Meer leren →
rango🔊B1

Gebruik 'rango' specifiek voor militaire of professionele hiërarchieën, zoals een militaire rang of een professionele titel binnen een bedrijf.

Meer leren →
categoríaB1

Gebruik 'categoría' om een algemene indeling of klasse aan te duiden, zoals bij producten, diensten of onderzoeksgebieden.

Meer leren →
jerarquíaB1

Gebruik 'jerarquía' om te verwijzen naar de structuur van gezagsverhoudingen binnen een organisatie of groep.

Meer leren →
estatus🔊B1

Gebruik 'estatus' om de sociale of professionele positie en het aanzien van iemand aan te duiden binnen een bepaalde groep of gemeenschap.

Meer leren →
grado🔊B2

Gebruik 'grado' om een niveau of mate aan te duiden, vaak in de context van risico, moeilijkheid of belangrijkheid, maar kan ook een positie in een hiërarchie aanduiden.

Meer leren →
Dutch → Spaans

lugar

loo-GARluˈɡaɾ

nounB1neutraal
Gebruik 'lugar' als je het hebt over een specifieke stand of positie binnen een competitie, wedstrijd of vergelijkbare ranglijst.
Een winnaarspodium met medailles voor de eerste, tweede en derde plaats, wat positie of rang symboliseert.

Voorbeelden

Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.

Zij behaalde de eerste plaats in de competitie.

En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.

Op de wachtlijst bekleed ik de tiende positie.

El equipo descendió al último lugar de la tabla.

Het team zakte naar de laatste plaats in de stand.

posición

nounB1neutraal
Gebruik 'posición' voor een algemene stand of rol binnen een organisatie, zoals een bedrijf of een instelling.

Voorbeelden

Ella tiene una posición importante en la empresa.

Ze heeft een belangrijke positie in het bedrijf.

rango

RRAHN-gohˈraŋ.ɡo

nounB1formeel/neutraal
Gebruik 'rango' specifiek voor militaire of professionele hiërarchieën, zoals een militaire rang of een professionele titel binnen een bedrijf.
Drie eenvoudige, gestileerde figuren die op een voetstuk met drie niveaus staan, wat duidelijk een hiërarchie of rangschikkingssysteem illustreert.

Voorbeelden

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

Hij klom snel in rang op binnen het bedrijf.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

De rang van kolonel vereist veel verantwoordelijkheid.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

Je sociale status maakt niet uit; iedereen is hier welkom.

Regel voor mannelijke zelfstandige naamwoorden

Aangezien 'rango' eindigt op -o, is het bijna altijd een mannelijk woord. Vergeet niet om mannelijke lidwoorden zoals 'el' of 'un' ervoor te gebruiken. Dit is vergelijkbaar met hoe veel Nederlandse woorden die op -ement eindigen mannelijk zijn (bv. 'het reglement' is een uitzondering, maar denk aan 'de document' in het Duits, wat een vergelijkbaar patroon kan geven in de Romaanse talen).

categoría

nounB1neutraal
Gebruik 'categoría' om een algemene indeling of klasse aan te duiden, zoals bij producten, diensten of onderzoeksgebieden.

Voorbeelden

Los productos se dividen en tres categorías: A, B y C.

De producten zijn verdeeld in drie categorieën: A, B en C.

jerarquía

nounB1neutraal
Gebruik 'jerarquía' om te verwijzen naar de structuur van gezagsverhoudingen binnen een organisatie of groep.

Voorbeelden

En esta empresa, la jerarquía es muy estricta.

In dit bedrijf is de hiërarchie erg strikt.

estatus

es-TAH-toosesˈtatus

nounB1neutraal
Gebruik 'estatus' om de sociale of professionele positie en het aanzien van iemand aan te duiden binnen een bepaalde groep of gemeenschap.
Een koning die op een hoge troon zit, met een kroon en mooie gewaden, neerkijkend op een lager platform.

Voorbeelden

Ella tiene un alto estatus en la comunidad científica.

Ze heeft een hoge status in de wetenschappelijke gemeenschap.

Un coche de lujo suele ser un símbolo de estatus.

Een luxeauto is vaak een statussymbool.

El estatus socioeconómico influye en las oportunidades educativas.

Sociaaleconomische status beïnvloedt opleidingskansen.

De 'E'-regel

Spaanse woorden kunnen niet beginnen met een 'S' gevolgd door een andere medeklinker. Omdat het Engelse woord 'status' is, voegt het Spaans een 'E' toe aan het begin om het gemakkelijker uit te spreken: 'estatus'.

Geslacht en uitgang

Hoewel het eindigt op 'us' (wat ongebruikelijk is voor Spaanse zelfstandige naamwoorden), is dit woord mannelijk: 'el estatus'.

De 'E' vergeten

Fout:Él quiere mejorar su status.

Correctie: Él quiere mejorar su estatus. Vergeet nooit de 'e' aan het begin toe te voegen voor de juiste Spaanse spelling.

grado

GRAH-dohˈɡɾa.ðo

nounB2neutraal
Gebruik 'grado' om een niveau of mate aan te duiden, vaak in de context van risico, moeilijkheid of belangrijkheid, maar kan ook een positie in een hiërarchie aanduiden.
Een transparante glazen beker op tafel, voor de helft gevuld met helderblauwe vloeistof.

Voorbeelden

Tenemos que evaluar el grado de riesgo antes de invertir.

We moeten het risiconiveau evalueren voordat we investeren.

El conflicto ha alcanzado un alto grado de complejidad.

Het conflict heeft een hoge mate van complexiteit bereikt.

Abstract Gebruik

Dit gebruik wordt vaak gevolgd door 'de' plus een abstract concept (bijv. 'grado de dificultad' [moeilijkheidsgraad], 'grado de madurez' [rijpheid]).

Positie versus Rang

De meest voorkomende verwarring ontstaat tussen 'posición' en 'rango'. Gebruik 'posición' voor algemene rollen in een bedrijf en 'rango' specifiek voor militaire of professionele hiërarchieën met titels. Denk aan 'een belangrijke positie' versus 'een hogere rang'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.