Inklingo

Hoe zeg je "rang" in het Spaans

Dutch → Spaans

rango

RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

nounB1neutraal
Gebruik 'rango' voor een militaire, professionele of hiërarchische rang, zoals een militaire functie of een positie binnen een bedrijf.
Drie eenvoudige, gestileerde figuren die op een voetstuk met drie niveaus staan, wat duidelijk een hiërarchie of rangschikkingssysteem illustreert.

Voorbeelden

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

Hij klom snel in rang op binnen het bedrijf.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

De rang van kolonel vereist veel verantwoordelijkheid.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

Je sociale status maakt niet uit; iedereen is hier welkom.

Regel voor mannelijke zelfstandige naamwoorden

Aangezien 'rango' eindigt op -o, is het bijna altijd een mannelijk woord. Vergeet niet om mannelijke lidwoorden zoals 'el' of 'un' ervoor te gebruiken. Dit is vergelijkbaar met hoe veel Nederlandse woorden die op -ement eindigen mannelijk zijn (bv. 'het reglement' is een uitzondering, maar denk aan 'de document' in het Duits, wat een vergelijkbaar patroon kan geven in de Romaanse talen).

lugar

/loo-GAR//luˈɡaɾ/

nounB1neutraal
Gebruik 'lugar' wanneer je het hebt over een plaats of positie in een competitie, ranglijst of volgorde.
Een winnaarspodium met medailles voor de eerste, tweede en derde plaats, wat positie of rang symboliseert.

Voorbeelden

Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.

Zij behaalde de eerste plaats in de competitie.

En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.

Op de wachtlijst bekleed ik de tiende positie.

El equipo descendió al último lugar de la tabla.

Het team zakte naar de laatste plaats in de stand.

categoría

nounB1neutraal
Gebruik 'categoría' voor een algemene indeling of classificatie, zoals bij producten of onderwerpen.

Voorbeelden

Los productos se dividen en tres categorías: A, B y C.

De producten zijn verdeeld in drie categorieën: A, B en C.

grado

GRAH-doh/ˈɡɾa.ðo/

nounB2neutraal
Gebruik 'grado' om een niveau of mate van iets aan te duiden, zoals het risiconiveau of de intensiteit.
Een transparante glazen beker op tafel, voor de helft gevuld met helderblauwe vloeistof.

Voorbeelden

Tenemos que evaluar el grado de riesgo antes de invertir.

We moeten het risiconiveau evalueren voordat we investeren.

El conflicto ha alcanzado un alto grado de complejidad.

Het conflict heeft een hoge mate van complexiteit bereikt.

Abstract Gebruik

Dit gebruik wordt vaak gevolgd door 'de' plus een abstract concept (bijv. 'grado de dificultad' [moeilijkheidsgraad], 'grado de madurez' [rijpheid]).

Rango vs. Lugar

De meest voorkomende verwarring is tussen 'rango' en 'lugar'. 'Rango' wordt gebruikt voor hiërarchische posities (militair, professioneel), terwijl 'lugar' slaat op een plaats in een ranglijst of wedstrijd. Denk bij 'rango' aan een titel, bij 'lugar' aan een nummer.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.