Hoe zeg je "aanzien" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “aanzien” is “reputación” — gebruik 'reputación' als je het hebt over iemands goede of slechte naam, of de algemene opinie over iemands gedrag of kwaliteiten, vooral in een professionele context.
Gebruik 'reputación' als je het hebt over iemands goede of slechte naam, of de algemene opinie over iemands gedrag of kwaliteiten, vooral in een professionele context.
Meer leren →Gebruik 'estatus' om de sociale of professionele positie of rang van iemand aan te duiden binnen een groep of samenleving.
Meer leren →Gebruik 'cotización' in de context van financiële of professionele waarde, zoals de marktwaarde of de prijs die voor iemands diensten wordt betaald.
Meer leren →reputación
Voorbeelden
Ella tiene una reputación excelente como doctora.
Zij heeft een uitstekende reputatie als dokter.
es-TAH-toosesˈtatus

Voorbeelden
Ella tiene un alto estatus en la comunidad científica.
Ze heeft een hoge status in de wetenschappelijke gemeenschap.
Un coche de lujo suele ser un símbolo de estatus.
Een luxeauto is vaak een statussymbool.
El estatus socioeconómico influye en las oportunidades educativas.
Sociaaleconomische status beïnvloedt opleidingskansen.
De 'E'-regel
Spaanse woorden kunnen niet beginnen met een 'S' gevolgd door een andere medeklinker. Omdat het Engelse woord 'status' is, voegt het Spaans een 'E' toe aan het begin om het gemakkelijker uit te spreken: 'estatus'.
Geslacht en uitgang
Hoewel het eindigt op 'us' (wat ongebruikelijk is voor Spaanse zelfstandige naamwoorden), is dit woord mannelijk: 'el estatus'.
De 'E' vergeten
Fout: “Él quiere mejorar su status.”
Correctie: Él quiere mejorar su estatus. Vergeet nooit de 'e' aan het begin toe te voegen voor de juiste Spaanse spelling.
cotización
Voorbeelden
Su cotización como actor subió tras ganar el premio.
Zijn status als acteur steeg na het winnen van de prijs.
Reputación vs. Estatus
De meest voorkomende verwarring is tussen 'reputación' en 'estatus'. 'Reputación' gaat over hoe men gezien wordt (goed/slecht), terwijl 'estatus' de sociale of professionele rang aangeeft. Denk aan: reputatie is de mening, estatus is de positie.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
