Inklingo

Hoe zeg je "waardering" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorwaarderingis apreciogebruik 'aprecio' wanneer je dankbaarheid of waarde wilt tonen voor iemands hulp of acties, vaak in een meer algemene of persoonlijke context..

Dutch → Spaans

aprecio

ah-PREH-see-oh/aˈpɾe.sjo/

nounB1
Gebruik 'aprecio' wanneer je dankbaarheid of waarde wilt tonen voor iemands hulp of acties, vaak in een meer algemene of persoonlijke context.
Een kleurrijke illustratie die een klein kind laat zien dat blij een enkele felrode bloem aan een volwassene presenteert als teken van waardering.

Voorbeelden

Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.

Ik heb grote waardering voor zijn onbaatzuchtige hulp.

Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.

Het doet me veel plezier dat je waardering voelt voor mijn werk.

Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.

Aan het einde van de brief schreef ze 'Met mijn hoogste achting'.

Het gebruik van het zelfstandig naamwoord

Het zelfstandig naamwoord 'aprecio' is mannelijk, dus gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor. Het volgt vaak werkwoorden zoals 'tener' (hebben) of 'mostrar' (tonen).

Zelfstandig naamwoord en werkwoord verwarren

Fout:Het gebruiken van 'aprecio' als werkwoord voor 'hij/zij waardeert' (bijv. *Él aprecio su ayuda*).

Correctie: De werkwoordsvorm voor 'hij/zij waardeert' is 'aprecia'. 'Aprecio' is alleen het zelfstandig naamwoord of de 'ik'-vorm van het werkwoord.

agradecimiento

ah-grah-deh-see-MYEN-toh/aɣɾaðesiˈmjento/

noun
Gebruik 'agradecimiento' specifiek om je dankbaarheid uit te drukken, vaak als reactie op een gebaar of hulp die je hebt ontvangen.
Een blij kind houdt een groot rood hart in zijn handen, omgeven door een vage, warme gele gloed, wat het interne gevoel van dankbaarheid symboliseert.

Voorbeelden

Quiero expresarte mi más sincero agradecimiento por tu ayuda.

Ik wil mijn oprechte dankbaarheid voor je hulp uiten.

Su gesto de agradecimiento fue muy emotivo.

Zijn blijk van dankbaarheid (of waardering) was erg ontroerend.

El agradecimiento es una de las emociones más positivas.

Dankbaarheid is een van de meest positieve emoties.

Het gebruik van het voorzetsel 'por'

Wanneer je de reden voor de dankbaarheid noemt, gebruik je altijd 'por' (voor): 'Agradecimiento por el regalo' (Dankbaarheid voor het cadeau).

Verwarring tussen zelfstandig naamwoord en werkwoord

Fout:Het gebruiken van 'agradecimiento' wanneer je het werkwoord 'agradecer' zou moeten gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Yo agradecimiento tu ayuda.'

Correctie: Gebruik de juiste werkwoordsvorm: 'Yo agradezco tu ayuda.' ('Agradecimiento' is het gevoel zelf, niet de handeling van danken.)

gratitud

/grah-tee-TOOD//ɡratiˈtuð/

nounB1
Net als 'agradecimiento' drukt 'gratitud' diepe dankbaarheid uit, maar het kan formeler klinken en wordt vaak gebruikt om een dieper gevoel van dankbaarheid te benadrukken.
Een eenvoudige kinderboekillustratie waarop één klein figuurtje een heldergele bloem aanbiedt aan een ander figuurtje, die het geschenk met een warme, dankbare glimlach ontvangt.

Voorbeelden

Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.

Ik wil mijn diepe dankbaarheid uiten voor uw hulp.

La gratitud es un sentimiento que nos hace mejores personas.

Dankbaarheid is een gevoel dat ons betere mensen maakt.

Lo hizo como una muestra de gratitud.

Hij deed het als teken van dankbaarheid.

Geslachtsbepaling

Net als veel Spaanse woorden die eindigen op -tud (bv. actitud, juventud), is 'gratitud' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Je moet er vrouwelijke woorden zoals 'la' of 'mucha' voor gebruiken: 'la gratitud' (de dankbaarheid).

Het gebruik van het bijvoeglijk naamwoord

Fout:Een veelgemaakte fout is het verwarren van het zelfstandig naamwoord 'gratitud' met het verwante bijvoeglijk naamwoord 'agradecido/a' (dankbaar).

Correctie: Gebruik 'gratitud' als je het over het gevoel zelf hebt (bv. 'Siento gratitud'). Gebruik 'agradecido' als je een persoon beschrijft (bv. 'Estoy agradecida' – Ik ben dankbaar).

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

nounB2formal
Gebruik 'reconocimiento' wanneer de waardering meer formeel is en betrekking heeft op een officiële erkenning, onderscheiding of het erkennen van iemands prestaties of bijdragen.
Een gestileerde gouden trofee op een sokkel, die een eer of prijs symboliseert.

Voorbeelden

Recibió un reconocimiento por sus contribuciones a la ciencia.

Hij ontving een onderscheiding voor zijn bijdragen aan de wetenschap.

Quiero expresar mi más profundo reconocimiento por su generosidad.

Ik wil mijn diepste waardering uitspreken voor uw vrijgevigheid.

Formeel Bedanken

Het gebruik van 'reconocimiento' om dank uit te drukken is sterker en formeler dan alleen 'gracias' of 'agradecimiento'. Het benadrukt de waarde van de actie die gewaardeerd wordt.

Apreciación vs. Dankbaarheid

Veel leerders verwarren 'aprecio' en 'agradecimiento'/'gratitud'. Gebruik 'aprecio' voor een algemene blijk van waardering of genegenheid. Gebruik 'agradecimiento' of 'gratitud' specifiek wanneer je dankbaarheid voor ontvangen hulp of een gunst uitdrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.