Inklingo

Hoe zeg je "erkenning" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorerkenningis reconocimientogebruik dit woord wanneer 'erkenning' slaat op het accepteren van een feit, waarheid, of een fout, vaak publiekelijk..

reconocimiento🔊B1

Gebruik dit woord wanneer 'erkenning' slaat op het accepteren van een feit, waarheid, of een fout, vaak publiekelijk.

Meer leren →
aplauso🔊B1

Kies 'aplauso' als 'erkenning' verwijst naar publieke waardering, lof of bijval voor een prestatie.

Meer leren →
confirmaciónA2

Gebruik 'confirmación' als 'erkenning' betekent dat iets officieel bevestigd wordt, zoals een reservering of afspraak.

Meer leren →
méritoB1

Gebruik 'mérito' wanneer 'erkenning' duidt op de waarde van iemands inspanning of een verdiende prestatie.

Meer leren →
confesiónB1

Dit woord gebruik je specifiek als 'erkenning' slaat op het toegeven van een schuld, misdaad of onwaarheid, vaak aan autoriteiten.

Meer leren →
créditoC1

Gebruik 'crédito' als 'erkenning' verwijst naar geloofwaardigheid, respect of erkenning van iemands autoriteit of waarheid.

Meer leren →
Dutch → Spaans

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

nounB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer 'erkenning' slaat op het accepteren van een feit, waarheid, of een fout, vaak publiekelijk.
Een persoon die helder lacht en opgewonden naar een andere persoon wijst, wat aangeeft dat ze hen herkennen.

Voorbeelden

Hizo un reconocimiento inmediato de su error ante la prensa.

Hij gaf onmiddellijk zijn fout toe aan de pers.

El reconocimiento facial en los móviles es una tecnología muy segura.

Gezichtsherkenning op mobiele telefoons is een zeer veilige technologie.

El país le dio reconocimiento oficial al nuevo gobierno.

Het land verleende officiële erkenning aan de nieuwe regering.

aplauso

ah-PLOW-soh/aˈplau̯.so/

nounB1neutraal
Kies 'aplauso' als 'erkenning' verwijst naar publieke waardering, lof of bijval voor een prestatie.
Een glanzende, klassieke gouden trofee centraal geplaatst op een klein voetstuk, wat hoge lof of erkenning symboliseert.

Voorbeelden

El nuevo libro recibió el aplauso unánime de la crítica especializada.

Het nieuwe boek kreeg de unanieme erkenning van de gespecialiseerde critici.

Su larga trayectoria profesional mereció el aplauso de sus colegas.

Zijn lange professionele carrière verdiende de lof van zijn collega's.

confirmación

nounA2neutraal
Gebruik 'confirmación' als 'erkenning' betekent dat iets officieel bevestigd wordt, zoals een reservering of afspraak.

Voorbeelden

He recibido la confirmación de mi reserva de hotel.

Ik heb de bevestiging van mijn hotelreservering ontvangen.

mérito

nounB1neutraal
Gebruik 'mérito' wanneer 'erkenning' duidt op de waarde van iemands inspanning of een verdiende prestatie.

Voorbeelden

Tu dibujo tiene mucho mérito, te esforzaste mucho.

Jouw tekening heeft veel verdienste; je hebt je enorm ingespannen.

confesión

nounB1formeel/juridisch
Dit woord gebruik je specifiek als 'erkenning' slaat op het toegeven van een schuld, misdaad of onwaarheid, vaak aan autoriteiten.

Voorbeelden

La policía obtuvo una confesión del sospechoso.

De politie verkreeg een bekentenis van de verdachte.

crédito

nounC1neutraal
Gebruik 'crédito' als 'erkenning' verwijst naar geloofwaardigheid, respect of erkenning van iemands autoriteit of waarheid.

Voorbeelden

Su testimonio perdió todo crédito después de que se descubrieron las mentiras.

Zijn getuigenis verloor alle geloofwaardigheid nadat de leugens werden ontdekt.

Verwarring tussen 'reconocimiento' en 'aplauso'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'reconocimiento' (het erkennen van een feit of fout) met 'aplauso' (publieke lof). Denk eraan: 'reconocimiento' gaat over acceptatie, 'aplauso' over waardering.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.