Inklingo

Hoe zeg je "erkenning" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorerkenningis reconocimientogebruik dit woord wanneer je het accepteren van een feit, waarheid of fout bedoelt, vaak publiekelijk.

reconocimiento🔊B1

Gebruik dit woord wanneer je het accepteren van een feit, waarheid of fout bedoelt, vaak publiekelijk.

Meer leren →
admisiónB2

Gebruik dit woord voor de erkenning van iets, vaak een schuld of een feit, met een formele of juridische bijklank.

Meer leren →
confesiónB1

Gebruik dit woord specifiek voor de erkenning van een schuld of misdaad, vaak aan autoriteiten.

Meer leren →
aplauso🔊B1

Dit woord duidt op publieke waardering, lof of goedkeuring, vergelijkbaar met applaus.

Meer leren →
méritoB1

Gebruik dit woord om waardering uit te drukken voor inspanning, verdienste of een prestatie.

Meer leren →
créditoC1

Dit woord verwijst naar geloofwaardigheid of erkenning van iemands autoriteit of beweringen.

Meer leren →
premio🔊B1

Gebruik dit woord wanneer de erkenning wordt gegeven in de vorm van een beloning, prijs of gunst.

Meer leren →
confirmaciónA2

Gebruik dit woord voor de officiële bevestiging of erkenning van een afspraak, boeking of feit.

Meer leren →
Dutch → Spaans

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-tohre.ko.no.siˈmjento

nounB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer je het accepteren van een feit, waarheid of fout bedoelt, vaak publiekelijk.
Een persoon die helder lacht en opgewonden naar een andere persoon wijst, wat aangeeft dat ze hen herkennen.

Voorbeelden

Hizo un reconocimiento inmediato de su error ante la prensa.

Hij gaf onmiddellijk zijn fout toe aan de pers.

El reconocimiento facial en los móviles es una tecnología muy segura.

Gezichtsherkenning op mobiele telefoons is een zeer veilige technologie.

El país le dio reconocimiento oficial al nuevo gobierno.

Het land verleende officiële erkenning aan de nieuwe regering.

admisión

nounB2neutraal
Gebruik dit woord voor de erkenning van iets, vaak een schuld of een feit, met een formele of juridische bijklank.

Voorbeelden

Su admisión de culpa fue grabada por la policía.

Zijn bekentenis van schuld werd opgenomen door de politie.

confesión

nounB1neutraal
Gebruik dit woord specifiek voor de erkenning van een schuld of misdaad, vaak aan autoriteiten.

Voorbeelden

La policía obtuvo una confesión del sospechoso.

De politie verkreeg een bekentenis van de verdachte.

aplauso

ah-PLOW-sohaˈplau̯.so

nounB1neutraal
Dit woord duidt op publieke waardering, lof of goedkeuring, vergelijkbaar met applaus.
Een glanzende, klassieke gouden trofee centraal geplaatst op een klein voetstuk, wat hoge lof of erkenning symboliseert.

Voorbeelden

El nuevo libro recibió el aplauso unánime de la crítica especializada.

Het nieuwe boek kreeg de unanieme erkenning van de gespecialiseerde critici.

Su larga trayectoria profesional mereció el aplauso de sus colegas.

Zijn lange professionele carrière verdiende de lof van zijn collega's.

mérito

nounB1neutraal
Gebruik dit woord om waardering uit te drukken voor inspanning, verdienste of een prestatie.

Voorbeelden

Tu dibujo tiene mucho mérito, te esforzaste mucho.

Jouw tekening heeft veel verdienste; je hebt je enorm ingespannen.

crédito

nounC1neutraal
Dit woord verwijst naar geloofwaardigheid of erkenning van iemands autoriteit of beweringen.

Voorbeelden

Su testimonio perdió todo crédito después de que se descubrieron las mentiras.

Zijn getuigenis verloor alle geloofwaardigheid nadat de leugens werden ontdekt.

premio

PREH-mee-ohˈpɾe.mjo

nounB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer de erkenning wordt gegeven in de vorm van een beloning, prijs of gunst.
Een glimmende gouden medaille hangend aan een rood-wit gestreept lint.

Voorbeelden

Su dedicación al proyecto tuvo su premio: un aumento de sueldo.

Zijn toewijding aan het project had zijn beloning: een salarisverhoging.

El verdadero premio fue ver la felicidad de sus padres.

De echte beloning was het zien van het geluk van zijn ouders.

confirmación

nounA2neutraal
Gebruik dit woord voor de officiële bevestiging of erkenning van een afspraak, boeking of feit.

Voorbeelden

He recibido la confirmación de mi reserva de hotel.

Ik heb de bevestiging van mijn hotelreservering ontvangen.

De meest gemaakte fout: 'reconocimiento' vs. 'admisión'/'confesión'

Leerlingen verwarren vaak 'reconocimiento' met 'admisión' of 'confesión'. Gebruik 'reconocimiento' voor algemene erkenning of acceptatie, en 'admisión' of 'confesión' specifiek voor het toegeven van schuld of een feit, vaak in een formele of juridische context.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.