Inklingo

gratitud

grah-tee-TOODɡratiˈtuð

gratitud betekent dankbaarheid in het Spaans (gevoel van dankbaarheid).

dankbaarheid, dankbaarheid

Ook: waardering
Een eenvoudige kinderboekillustratie waarop één klein figuurtje een heldergele bloem aanbiedt aan een ander figuurtje, die het geschenk met een warme, dankbare glimlach ontvangt.

📝 In Actie

Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.

B1

Ik wil mijn diepe dankbaarheid uiten voor uw hulp.

La gratitud es un sentimiento que nos hace mejores personas.

B2

Dankbaarheid is een gevoel dat ons betere mensen maakt.

Lo hizo como una muestra de gratitud.

B1

Hij deed het als teken van dankbaarheid.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • ingratitud (ondankbaarheid)

Veelvoorkomende Collocaties

  • mostrar gratituddankbaarheid tonen
  • sentir gratituddankbaarheid voelen
  • expresar gratituddankbaarheid uiten

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "gratitud" in het Spaans:

dankbaarheidwaardering

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: gratitud

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'gratitud' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *gratitūdinem*, wat 'dankbaarheid' of 'een dankbaar gevoel' betekent. Het deelt wortels met het woord 'gracias' (dank je) en het Engelse woord 'grace'.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: gratitudeItalian: gratitudine

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'gratitud' en 'agradecimiento'?

'Gratitud' en 'agradecimiento' zijn synoniemen en betekenen hetzelfde (dankbaarheid). 'Agradecimiento' komt vaak iets vaker voor in het dagelijkse taalgebruik, maar je kunt ze in de meeste situaties door elkaar gebruiken.

Verandert 'gratitud' van uitgang?

Nee. Omdat 'gratitud' een zelfstandig naamwoord is, verandert het alleen in het meervoud: 'gratitudes'. Het verandert niet op basis van wie het voelt, in tegenstelling tot het bijvoeglijk naamwoord 'agradecido' (dat verandert in 'agradecida', 'agradecidos', enz.).