Inklingo

Hoe zeg je "reputatie" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorreputatieis reputacióngebruik dit woord als je de algemene status, publieke opinie of de goede/slechte naam van een persoon of zaak bedoelt, vergelijkbaar met 'reputation' in het Engels..

reputaciónB1

Gebruik dit woord als je de algemene status, publieke opinie of de goede/slechte naam van een persoon of zaak bedoelt, vergelijkbaar met 'reputation' in het Engels.

Meer leren →
fama🔊B1

Kies 'fama' als je de algemene bekendheid of de manier waarop iets of iemand in de volksmond bekend staat bedoelt, vaak met een positieve of negatieve connotatie van 'bekendheid'.

Meer leren →
nombre🔊B2

Gebruik 'nombre' wanneer je de status, de grote naam of de faam binnen een specifiek vakgebied of sociale kring bedoelt.

Meer leren →
honor🔊B1

Vertalen met 'honor' doe je als het gaat om eer, waardigheid of een goede naam die verdedigd of behouden moet worden, vaak in een context van trots of plicht.

Meer leren →
opiniónA2

Gebruik 'opinión' enkel als je de persoonlijke mening of het oordeel van iemand over iets of iemand bedoelt, en niet de algemene publieke perceptie.

Meer leren →
imágenesB1

Hoewel het niet direct 'reputatie' betekent, kan 'imágenes' in bepaalde contexten verwijzen naar de mentale beelden of indrukken die iemand heeft, wat indirect de basis kan vormen voor een reputatie.

Meer leren →
olor🔊B2

'Olor' betekent letterlijk 'geur' en wordt figuurlijk gebruikt om een subtiele hint of een onderbuikgevoel aan te duiden, wat kan duiden op een slechte reputatie of een onbetrouwbare situatie.

Meer leren →
Dutch → Spaans

reputación

nounB1algemeen
Gebruik dit woord als je de algemene status, publieke opinie of de goede/slechte naam van een persoon of zaak bedoelt, vergelijkbaar met 'reputation' in het Engels.

Voorbeelden

Ella tiene una reputación excelente como doctora.

Zij heeft een uitstekende reputatie als dokter.

fama

FAH-mah/ˈfa.ma/

nounB1algemeen
Kies 'fama' als je de algemene bekendheid of de manier waarop iets of iemand in de volksmond bekend staat bedoelt, vaak met een positieve of negatieve connotatie van 'bekendheid'.
Een bekwame timmerman overhandigt vol vertrouwen een perfect vervaardigd houten voorwerp aan een andere persoon, die met duidelijk vertrouwen en bewondering naar het voorwerp kijkt, wat een goede reputatie symboliseert.

Voorbeelden

Ese hotel tiene fama de tener el mejor servicio de la ciudad.

Dat hotel heeft de reputatie de beste service van de stad te hebben.

Perdió su buena fama después del escándalo.

Hij verloor zijn goede reputatie na het schandaal.

nombre

/nom-breh//ˈnom.bɾe/

nounB2formeel
Gebruik 'nombre' wanneer je de status, de grote naam of de faam binnen een specifiek vakgebied of sociale kring bedoelt.
Een gerespecteerde wetenschapper met grijs haar die vriendelijk glimlacht, met prijzen zichtbaar op de muur achter haar.

Voorbeelden

Es una científica de gran nombre en su campo.

Zij is een wetenschapper met een grote naam/reputatie op haar vakgebied.

Se ha ganado un nombre como un artista innovador.

Hij heeft zich een naam gemaakt als innovatieve kunstenaar.

Actuó en nombre de toda la organización.

Hij handelde namens de gehele organisatie.

honor

/oh-NOR//oˈnoɾ/

nounB1formeel
Vertalen met 'honor' doe je als het gaat om eer, waardigheid of een goede naam die verdedigd of behouden moet worden, vaak in een context van trots of plicht.
Een plechtig persoon staand op een beboste heuvel bij zonsopgang, die een schoon, verlicht schild vasthoudt, wat integriteit en eer symboliseert.

Voorbeelden

Luchó por el honor de su familia.

Hij vocht voor de eer van zijn familie.

Es un hombre de honor.

Hij is een man van eer.

Prefiero morir con honor que vivir con vergüenza.

Ik sterf liever met eer dan met schande te leven.

Een Mannelijk Zelfstandig Naamwoord dat Niet op -o Eindigt

'Honor' is een mannelijk woord. Zeg altijd 'el honor' (de eer) of 'un honor' (een eer). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'eer' vrouwelijk is ('de eer').

Het gebruik van 'la' in plaats van 'el'

Fout:La honor de mi país es importante.

Correctie: El honor de mi país es importante. Onthoud dat 'honor' mannelijk is, dus het heeft 'el' nodig, ook al klinkt het in het Spaans alsof het met een klinker begint.

opinión

nounA2algemeen
Gebruik 'opinión' enkel als je de persoonlijke mening of het oordeel van iemand over iets of iemand bedoelt, en niet de algemene publieke perceptie.

Voorbeelden

En mi opinión, esta película es excelente.

Naar mijn mening is deze film uitstekend.

imágenes

nounB1algemeen
Hoewel het niet direct 'reputatie' betekent, kan 'imágenes' in bepaalde contexten verwijzen naar de mentale beelden of indrukken die iemand heeft, wat indirect de basis kan vormen voor een reputatie.

Voorbeelden

Antes de empezar, el artista tenía imágenes muy claras de lo que quería pintar.

Voordat hij begon, had de kunstenaar heel duidelijke mentale beelden van wat hij wilde schilderen.

olor

oh-LOHR/oˈlor/

nounB2figuurlijk
'Olor' betekent letterlijk 'geur' en wordt figuurlijk gebruikt om een subtiele hint of een onderbuikgevoel aan te duiden, wat kan duiden op een slechte reputatie of een onbetrouwbare situatie.
Een illustratie die een enkele, kleine, gouden veer toont die alleen op de vloer rust in de verre hoek van een grote, lege, lichtblauwe kamer, wat een subtiel spoor of suggestie symboliseert.

Voorbeelden

Había olor a traición en su discurso.

Er was een hint van verraad in zijn toespraak.

Esa empresa siempre ha tenido olor a corrupción.

Dat bedrijf had altijd een spoor van corruptie (een slechte reputatie van corruptie).

Figuurlijk Gebruik

Wanneer 'olor' figuurlijk wordt gebruikt, gaat het vaak vooraf aan 'a' plus een abstract zelfstandig naamwoord (bv. 'olor a peligro' = hint van gevaar). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een luchtje van...' gebruiken.

Verwarring tussen 'reputación' en 'fama'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'reputación' en 'fama'. 'Reputación' verwijst naar de algemene publieke opinie, terwijl 'fama' meer de bekendheid of hoe iemand in de volksmond bekend staat aangeeft, soms met een specifieke lading.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.