Inklingo

Hoe zeg je "bereik" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbereikis alcancegebruik 'alcance' als je het hebt over iets wat fysiek buiten bereik is, of over de reikwijdte van iemands mogelijkheden of invloed..

Dutch → Spaans

alcance

ahl-KAHN-seh/alˈkance/

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'alcance' als je het hebt over iets wat fysiek buiten bereik is, of over de reikwijdte van iemands mogelijkheden of invloed.
Een klein kind dat op de tenen staat en zijn hand uitstrekt naar een felgekleurde, hoge plank met daarop één speeltje, wat de limiet van zijn reikwijdte aantoont.

Voorbeelden

El libro está en el estante de arriba, fuera de mi alcance.

Het boek ligt op de bovenste plank, buiten mijn bereik.

La decisión del gobierno tiene un gran alcance nacional.

Het besluit van de regering heeft een grote nationale omvang/impact.

La señal de Wi-Fi tiene un alcance muy limitado en esta zona.

Het wifi-signaal heeft een zeer beperkt bereik in dit gebied.

Voorzetsels gebruiken met Alcance

Je gebruikt bijna altijd 'al alcance de' (binnen bereik van) of 'fuera de alcance' (buiten bereik).

Alcance (Zelfst. nw.) en Alcanzar (Werkwoord) verwarren

Fout:Het gebruik van 'el alcanzar' wanneer je 'de reikwijdte' (el alcance) bedoelt.

Correctie: Onthoud dat 'alcance' het ding is (de afstand/omvang), en 'alcanzar' de actie is (reiken/bereiken).

cobertura

koh-behr-TOO-rah/koβeɾˈtuɾa/

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'cobertura' specifiek voor het bereik van signalen, zoals mobiele telefonie of wifi, of voor de dekking van een verzekering.
Een hoge, eenvoudige zendmast die heldergroene signaalgolven uitzendt die duidelijk een kleine, gestileerde mobiele telefoon in de verte bereiken.

Voorbeelden

¿Hay buena cobertura de móvil aquí?

Is er hier goede mobiele dekking?

Perdí la cobertura justo al entrar al túnel.

Ik verloor het signaal (de dekking) net toen ik de tunnel inging.

Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

'Cobertura' is altijd vrouwelijk (de-woord). Je moet dus 'la cobertura' of 'una cobertura' gebruiken en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden, zoals 'cobertura buena' (goede dekking).

rango

RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

sustantivoB2neutraal
Gebruik 'rango' voor een numeriek bereik, zoals temperaturen, prijzen, of een reeks waarden binnen een bepaalde meting of schaal.
Een enkele, kleurrijke boogvormige pijl overspant een grote afstand tussen een gedefinieerd startpunt en een eindpunt op een vlakke ondergrond, wat de omvang illustreert.

Voorbeelden

El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.

Het ideale temperatuurbereik voor deze plant ligt tussen 15 en 25 graden.

Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.

Deze radio heeft een zeer breed ontvangstbereik.

Los datos caen en el rango esperado.

De gegevens vallen binnen het verwachte bereik.

Voorzetsels bij Rango

Wanneer u de grenzen van een bereik specificeert, gebruikt u 'entre... y...' (tussen... en...) of 'desde... hasta...' (van... tot...). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'tussen... en...' of 'van... tot...'.

escala

/es-KAH-lah//esˈka.la/

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'escala' wanneer je spreekt over de verhouding op een kaart, een grafiek, of de grootte van iets in vergelijking met iets anders.
Een massieve groene boom naast een minuscuul, identiek miniatuurmodel van de boom, wat een grootteverhouding illustreert.

Voorbeelden

La escala del mapa es de uno a diez mil.

De schaal van de kaart is één op tienduizend.

Necesitamos medir la temperatura en la escala Celsius.

We moeten de temperatuur meten op de schaal van Celsius.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'escala' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'la escala' of 'una escala' ervoor gebruiken. In het Nederlands is 'schaal' ook vrouwelijk (de schaal), wat het makkelijker maakt.

radio

/RA-dyo//ˈra.ðjo/

sustantivoB1technisch
Gebruik 'radio' uitsluitend in de geometrische betekenis van de straal van een cirkel of bol.
Een grote, felgekleurde cirkel met een lijnstuk getekend van het middelpunt naar de rand.

Voorbeelden

El radio de la Tierra es de aproximadamente 6,371 kilómetros.

De straal van de Aarde is ongeveer 6.371 kilometer.

Necesitamos un círculo con un radio de cinco centímetros.

We hebben een cirkel nodig met een straal van vijf centimeter.

La antena wifi tiene un radio de alcance de 20 metros.

De wifi-antenne heeft een bereik van 20 meter.

De Mannelijke Vorm

Wanneer 'radio' straal, spaak of bereik betekent, is het een mannelijk woord! Je gebruikt dus 'el radio'. Dit is het tegenovergestelde van de betekenis voor uitzendingen.

Het verwisselen van de Geslachten

Fout:Calcula *la radio* del círculo.

Correctie: Calcula *el radio* del círculo. Voor wiskunde en wetenschap moet je denken aan mannelijk ('el').

Alcance versus Rango

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'alcance' en 'rango'. Onthoud dat 'alcance' vaak te maken heeft met fysieke of figuurlijke reikwijdte, terwijl 'rango' specifiek verwijst naar numerieke reeksen of metingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.