Inklingo

Hoe zeg je "bereik" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbereikis alcancegebruik 'alcance' voor de fysieke reikwijdte of het bereik van iets dat je kunt aanraken of waar je bij kunt komen.

alcance🔊A2

Gebruik 'alcance' voor de fysieke reikwijdte of het bereik van iets dat je kunt aanraken of waar je bij kunt komen.

Meer leren →
cobertura🔊A2

Gebruik 'cobertura' specifiek voor het dekkingsgebied van mobiele signalen, internet of verzekeringen.

Meer leren →
gama🔊B1

Gebruik 'gama' wanneer je het hebt over een breed scala aan opties, variëteiten of keuzes, zoals in een productassortiment.

Meer leren →
radio🔊B1

Gebruik 'radio' voor de geometrische straal van een cirkel, bol of schijf.

Meer leren →
escala🔊A2

Gebruik 'escala' voor de verhouding op een kaart of model, of voor de mate van iets.

Meer leren →
franja🔊B1

Gebruik 'franja' voor een specifiek tijdsbestek of een bepaald gebied, zoals een tijdslot of een zone.

Meer leren →
intervalo🔊B1

Gebruik 'intervalo' voor een pauze, een tussenpoos of een periode tussen twee gebeurtenissen.

Meer leren →
rango🔊B2

Gebruik 'rango' voor een bereik van waarden, metingen of een bepaalde omvang, zoals temperatuur of salaris.

Meer leren →
autonomíaB2

Gebruik 'autonomía' specifiek voor de batterijduur van een apparaat of de zelfstandigheid van een persoon of entiteit.

Meer leren →
difusiónB2

Gebruik 'difusión' om de verspreiding van informatie, ideeën of culturele elementen aan te duiden.

Meer leren →
espectro🔊B2

Gebruik 'espectro' voor een breed scala aan verschijnselen, zoals kleuren, geluiden of politieke opvattingen.

Meer leren →
repertorio🔊B2

Gebruik 'repertorio' voor een verzameling van vaardigheden, werken of opties die iemand tot zijn beschikking heeft.

Meer leren →
ámbitoB2

Gebruik 'ámbito' voor de reikwijdte of het domein van een wet, project, bevoegdheid of onderwerp.

Meer leren →
latitud🔊C1

Gebruik 'latitud' in geografische zin voor de afstand van een punt op aarde tot de evenaar, of figuurlijk voor een breed gebied.

Meer leren →
Dutch → Spaans

alcance

ahl-KAHN-sehalˈkance

nounA2no context
Gebruik 'alcance' voor de fysieke reikwijdte of het bereik van iets dat je kunt aanraken of waar je bij kunt komen.
Een klein kind dat op de tenen staat en zijn hand uitstrekt naar een felgekleurde, hoge plank met daarop één speeltje, wat de limiet van zijn reikwijdte aantoont.

Voorbeelden

El libro está en el estante de arriba, fuera de mi alcance.

Het boek ligt op de bovenste plank, buiten mijn bereik.

La decisión del gobierno tiene un gran alcance nacional.

Het besluit van de regering heeft een grote nationale omvang/impact.

La señal de Wi-Fi tiene un alcance muy limitado en esta zona.

Het wifi-signaal heeft een zeer beperkt bereik in dit gebied.

Voorzetsels gebruiken met Alcance

Je gebruikt bijna altijd 'al alcance de' (binnen bereik van) of 'fuera de alcance' (buiten bereik).

Alcance (Zelfst. nw.) en Alcanzar (Werkwoord) verwarren

Fout:Het gebruik van 'el alcanzar' wanneer je 'de reikwijdte' (el alcance) bedoelt.

Correctie: Onthoud dat 'alcance' het ding is (de afstand/omvang), en 'alcanzar' de actie is (reiken/bereiken).

cobertura

koh-behr-TOO-rahkoβeɾˈtuɾa

nounA2no context
Gebruik 'cobertura' specifiek voor het dekkingsgebied van mobiele signalen, internet of verzekeringen.
Een hoge, eenvoudige zendmast die heldergroene signaalgolven uitzendt die duidelijk een kleine, gestileerde mobiele telefoon in de verte bereiken.

Voorbeelden

¿Hay buena cobertura de móvil aquí?

Is er hier goede mobiele dekking?

Perdí la cobertura justo al entrar al túnel.

Ik verloor het signaal (de dekking) net toen ik de tunnel inging.

Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

'Cobertura' is altijd vrouwelijk (de-woord). Je moet dus 'la cobertura' of 'una cobertura' gebruiken en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden, zoals 'cobertura buena' (goede dekking).

gama

GAH-mahˈɡama

nounB1een verscheidenheid aan items of opties
Gebruik 'gama' wanneer je het hebt over een breed scala aan opties, variëteiten of keuzes, zoals in een productassortiment.
Een rij met diverse kleurrijke verfpotten in een spectrum van kleuren.

Voorbeelden

La tienda tiene una amplia gama de colores.

De winkel heeft een breed scala aan kleuren.

Estamos buscando un producto de gama alta.

We zijn op zoek naar een product uit het hogere segment.

Su voz cubre una gran gama de notas.

Zijn stem beslaat een breed bereik aan noten.

Gebruik van 'La' met Gama

Dit woord is altijd vrouwelijk. Zelfs als je het hebt over 'high-end' technologie of mannelijke zaken, zeg je altijd 'la gama'.

Kwaliteit Beschrijven

In het Spaans zeggen we niet 'duur-segment'; we gebruiken 'gama alta' (hoog bereik) voor premium items en 'gama media' voor middenklasse items.

Bereik vs. Rang

Fout:Het gebruik van 'rango' voor een selectie van kleuren.

Correctie: Gebruik 'gama' als je het hebt over een verscheidenheid of spectrum (zoals kleuren/producten). Gebruik 'rango' voor hiërarchie of wiskundige limieten.

radio

RA-dyoˈra.ðjo

NounB1no context
Gebruik 'radio' voor de geometrische straal van een cirkel, bol of schijf.
Een grote, felgekleurde cirkel met een lijnstuk getekend van het middelpunt naar de rand.

Voorbeelden

El radio de la Tierra es de aproximadamente 6,371 kilómetros.

De straal van de Aarde is ongeveer 6.371 kilometer.

Necesitamos un círculo con un radio de cinco centímetros.

We hebben een cirkel nodig met een straal van vijf centimeter.

La antena wifi tiene un radio de alcance de 20 metros.

De wifi-antenne heeft een bereik van 20 meter.

De Mannelijke Vorm

Wanneer 'radio' straal, spaak of bereik betekent, is het een mannelijk woord! Je gebruikt dus 'el radio'. Dit is het tegenovergestelde van de betekenis voor uitzendingen.

Het verwisselen van de Geslachten

Fout:Calcula *la radio* del círculo.

Correctie: Calcula *el radio* del círculo. Voor wiskunde en wetenschap moet je denken aan mannelijk ('el').

escala

es-KAH-lahesˈka.la

nounA2no context
Gebruik 'escala' voor de verhouding op een kaart of model, of voor de mate van iets.
Een massieve groene boom naast een minuscuul, identiek miniatuurmodel van de boom, wat een grootteverhouding illustreert.

Voorbeelden

La escala del mapa es de uno a diez mil.

De schaal van de kaart is één op tienduizend.

Necesitamos medir la temperatura en la escala Celsius.

We moeten de temperatuur meten op de schaal van Celsius.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'escala' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'la escala' of 'una escala' ervoor gebruiken. In het Nederlands is 'schaal' ook vrouwelijk (de schaal), wat het makkelijker maakt.

franja

FRAN-hahˈfɾanxa

nounB1no context
Gebruik 'franja' voor een specifiek tijdsbestek of een bepaald gebied, zoals een tijdslot of een zone.
Een enkele gloeiende rechthoek gemarkeerd binnen een raster van lege vakjes.

Voorbeelden

En esta franja horaria, el tráfico es muy pesado.

In dit tijdslot is het verkeer erg druk.

La película está dirigida a una franja de edad de entre 18 y 25 años.

De film is gericht op een leeftijdsbereik tussen 18 en 25 jaar oud.

España y México están en diferentes franjas horarias.

Spanje en Mexico bevinden zich in verschillende tijdzones.

Gebruik met Bijvoeglijke Naamwoorden

Wanneer het voor tijd of demografie wordt gebruikt, wordt het bijna altijd gevolgd door een bijvoeglijk naamwoord (zoals 'horaria' of 'etaria') om te verduidelijken wat voor soort slot het is.

Letterlijke Vertaling

Fout:No tengo un tiempo slot para la reunión.

Correctie: No tengo una franja horaria para la reunión. Gebruik 'franja horaria' om te praten over tijdsblokken in een agenda.

intervalo

een-ter-BA-lointeɾˈbalo

nounB1no context
Gebruik 'intervalo' voor een pauze, een tussenpoos of een periode tussen twee gebeurtenissen.
Een rij van drie kleurrijke vogelhuisjes met lege ruimtes ertussen.

Voorbeelden

Hubo un intervalo de diez minutos entre las dos películas.

Er zat een pauze van tien minuten tussen de twee films.

Las luces parpadean a intervalos de cinco segundos.

De lichten knipperen met tussenpozen van vijf seconden.

El intervalo de temperatura hoy será de 15 a 20 grados.

Het temperatuurbereik vandaag zal tussen de 15 en 20 graden liggen.

Gebruik van 'a intervalos'

Gebruik deze uitdrukking als je wilt zeggen dat iets 'af en toe' of met een bepaald ritme gebeurt, zoals 'a intervalos regulares' (met regelmatige tussenpozen).

Geslacht-ezelsbruggetje

Het is een mannelijk zelfstandig naamwoord dat eindigt op -o. Denk aan 'un intervalo' als 'een periode', wat in het Nederlands ook mannelijk is (de periode).

Intervalo vs. Descanso/Pausa

Fout:Het gebruik van 'intervalo' voor een koffiepauze op het werk.

Correctie: Gebruik 'descanso' of 'pausa' voor een werkonderbreking; 'intervalo' gaat meer over de meting van de ruimte tussen gebeurtenissen.

rango

RRAHN-gohˈraŋ.ɡo

nounB2omvang, reikwijdte of meting
Gebruik 'rango' voor een bereik van waarden, metingen of een bepaalde omvang, zoals temperatuur of salaris.
Een enkele, kleurrijke boogvormige pijl overspant een grote afstand tussen een gedefinieerd startpunt en een eindpunt op een vlakke ondergrond, wat de omvang illustreert.

Voorbeelden

El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.

Het ideale temperatuurbereik voor deze plant ligt tussen 15 en 25 graden.

Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.

Deze radio heeft een zeer breed ontvangstbereik.

Los datos caen en el rango esperado.

De gegevens vallen binnen het verwachte bereik.

Voorzetsels bij Rango

Wanneer u de grenzen van een bereik specificeert, gebruikt u 'entre... y...' (tussen... en...) of 'desde... hasta...' (van... tot...). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'tussen... en...' of 'van... tot...'.

autonomía

nounB2no context
Gebruik 'autonomía' specifiek voor de batterijduur van een apparaat of de zelfstandigheid van een persoon of entiteit.

Voorbeelden

La autonomía de este móvil es de solo cinco horas.

De batterijduur van deze mobiele telefoon is slechts vijf uur.

difusión

nounB2no context
Gebruik 'difusión' om de verspreiding van informatie, ideeën of culturele elementen aan te duiden.

Voorbeelden

La difusión de la noticia fue inmediata gracias a las redes sociales.

De verspreiding van het nieuws ging onmiddellijk dankzij sociale media.

espectro

es-PEK-troesˈpektɾo

nounB2no context
Gebruik 'espectro' voor een breed scala aan verschijnselen, zoals kleuren, geluiden of politieke opvattingen.
Een levendige regenboog die door een helderblauwe lucht trekt en een volledig kleurenspectrum toont.

Voorbeelden

El arcoíris muestra todo el espectro de colores.

De regenboog toont het volledige spectrum aan kleuren.

Esta medicina trata un amplio espectro de enfermedades.

Dit medicijn behandelt een breed scala aan ziekten.

Hay opiniones diferentes en todo el espectro político.

Er zijn verschillende meningen binnen het gehele politieke spectrum.

Gebruik van 'el' met Espectro

Dit is een 'mannelijk' woord, dus je gebruikt altijd 'el' of 'un' ervoor, zelfs als je over uiteenlopende onderwerpen praat.

Plaatsing van bijvoeglijke naamwoorden

Wanneer je een 'breed' bereik beschrijft, plaats dan het bijvoeglijk naamwoord 'amplio' vóór het woord ('amplio espectro') om natuurlijker en professioneler te klinken.

Spectrum verwarren met 'ruimte'

Fout:Usar 'espacio' para hablar de política.

Correctie: Gebruik 'espectro' als je praat over een schaal van ideeën van de ene kant naar de andere, zoals links naar rechts in de politiek.

repertorio

re-per-TO-ryoreberˈtoɾjo

nounB2een verscheidenheid aan vaardigheden of opties
Gebruik 'repertorio' voor een verzameling van vaardigheden, werken of opties die iemand tot zijn beschikking heeft.
Een houten kist gevuld met een breed scala aan kleurrijke kunstenaarsbenodigdheden zoals penselen, potloden en sponzen.

Voorbeelden

Él siempre tiene un repertorio de excusas para llegar tarde.

Hij heeft altijd een reeks excuses voor te laat komen.

Su repertorio de chistes es infinito.

Zijn voorraad grappen is oneindig.

La cocinera mostró todo su repertorio de recetas tradicionales.

De kok toonde haar hele reeks traditionele recepten.

Figuurlijk gebruik

Je kunt dit woord net als 'bereik' in het Nederlands gebruiken om iemands gewoonten of veelvoorkomende acties te beschrijven.

ámbito

nounB2de reikwijdte van een wet of project
Gebruik 'ámbito' voor de reikwijdte of het domein van een wet, project, bevoegdheid of onderwerp.

Voorbeelden

Esa decisión queda fuera del ámbito de mi competencia.

Die beslissing valt buiten de reikwijdte van mijn bevoegdheid.

latitud

la-tee-toodla.tiˈtuð

nounC1no context
Gebruik 'latitud' in geografische zin voor de afstand van een punt op aarde tot de evenaar, of figuurlijk voor een breed gebied.
Een gevarieerd landschap dat verschillende delen van de wereld laat zien, zoals besneeuwde bergen en een tropisch strand naast elkaar.

Voorbeelden

He viajado por muchas latitudes y nunca vi nada igual.

Ik heb door veel regio's (latitudes) gereisd en heb nog nooit zoiets gezien.

En estas latitudes, el sol nunca se pone en verano.

In deze delen van de wereld gaat de zon nooit onder in de zomer.

La latitud de sus planteamientos asombró al comité.

De breedte van zijn ideeën verbaasde het comité.

Meervoud voor Plaatsen

Wanneer verwezen wordt naar 'plaatsen' of 'regio's', wordt dit woord bijna altijd in het meervoud gebruikt: 'latitudes'.

Verwarring tussen 'alcance' en 'rango'

Veel leerders verwarren 'alcance' en 'rango'. 'Alcance' verwijst meestal naar de fysieke reikwijdte van iets dat je kunt bereiken, terwijl 'rango' meer gaat over een reeks waarden of een meetbaar bereik.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.