Inklingo

Hoe zeg je "reikwijdte" in het Spaans

Dutch → Spaans

alcance

ahl-KAHN-seh/alˈkance/

nounA2general
Gebruik 'alcance' als je spreekt over de fysieke afstand die je kunt overbruggen of iets kunt bereiken met je hand.
Een klein kind dat op de tenen staat en zijn hand uitstrekt naar een felgekleurde, hoge plank met daarop één speeltje, wat de limiet van zijn reikwijdte aantoont.

Voorbeelden

El libro está en el estante de arriba, fuera de mi alcance.

Het boek ligt op de bovenste plank, buiten mijn bereik.

La decisión del gobierno tiene un gran alcance nacional.

Het besluit van de regering heeft een grote nationale omvang/impact.

La señal de Wi-Fi tiene un alcance muy limitado en esta zona.

Het wifi-signaal heeft een zeer beperkt bereik in dit gebied.

Voorzetsels gebruiken met Alcance

Je gebruikt bijna altijd 'al alcance de' (binnen bereik van) of 'fuera de alcance' (buiten bereik).

Alcance (Zelfst. nw.) en Alcanzar (Werkwoord) verwarren

Fout:Het gebruik van 'el alcanzar' wanneer je 'de reikwijdte' (el alcance) bedoelt.

Correctie: Onthoud dat 'alcance' het ding is (de afstand/omvang), en 'alcanzar' de actie is (reiken/bereiken).

universo

oo-nee-VER-so/u.niˈβeɾ.so/

nounB1general
Gebruik 'universo' om een brede context, een wereld of een domein aan te duiden dat voor iemand heel belangrijk is.
Een miniatuur, op zichzelf staande groene bol die in de lucht zweeft, met daarin een klein rood dak huisje, een enkele gestileerde groene boom en een kronkelend zandpad, wat een persoonlijke wereld of invloedssfeer voorstelt.

Voorbeelden

Para él, el fútbol es todo su universo.

Voor hem is voetbal zijn hele wereld (of universum).

Introducirse en el universo de la programación fue fascinante.

Kennismaken met de wereld (of het domein) van programmeren was fascinerend.

Su universo musical es muy diferente al mío.

Haar muzikale universum (stijl/reikwijdte) is heel anders dan het mijne.

Gebruik van Bezittelijke Voornaamwoorden

In deze figuurlijke zin wordt 'universo' vaak gekoppeld aan bezittelijke woorden (mi, tu, su) of het voorzetsel 'de' (van) om te definiëren wiens wereld of sfeer het betreft.

horizonte

/oh-ree-SOHN-teh//oɾiˈsonte/

nounB2general
Gebruik 'horizonte' wanneer je het hebt over mogelijkheden, kennis of ervaringen die je kunt uitbreiden of verbreden.
Een persoon met een rugzak die op een heuveltop staat en uitkijkt over een kronkelend pad dat leidt naar een verscheidenheid aan verschillende kleurrijke landschappen.

Voorbeelden

Aprender un nuevo idioma te ayuda a ampliar tus horizontes.

Een nieuwe taal leren helpt je je horizonnen te verbreden.

No vemos grandes cambios en el horizonte político.

We zien geen grote veranderingen aan de politieke horizon.

Het gebruik van het meervoud

Wanneer we het hebben over levenservaringen of leren, gebruiken we bijna altijd het meervoud 'horizontes'. Dit komt overeen met het Nederlandse 'horizonnen'.

Fysieke vs. figuurlijke reikwijdte

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'alcance' (fysiek bereik) met 'horizonte' of 'universo' (figuurlijke reikwijdte). Denk goed na of je letterlijk iets kunt aanraken of dat het gaat om een breder concept of mogelijkheden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.