Inklingo

rango

rang?militaire of professionele hiërarchie,status?sociale positie
Ook:graad?level achieved,positie?official role

RRAHN-goh

/ˈraŋ.ɡo/
neutral
Drie eenvoudige, gestileerde figuren die op een voetstuk met drie niveaus staan, wat duidelijk een hiërarchie of rangschikkingssysteem illustreert.

Rango, wat 'rang' betekent, wordt vaak gebruikt om een positie binnen een militaire of professionele hiërarchie te beschrijven.

rango(Zelfstandig naamwoord)

mB1

rang

?

militaire of professionele hiërarchie

,

status

?

sociale positie

Ook:

graad

?

level achieved

,

positie

?

official role

📝 In Actie

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

B1

Hij klom snel in rang op binnen het bedrijf.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

B2

De rang van kolonel vereist veel verantwoordelijkheid.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

B1

Je sociale status maakt niet uit; iedereen is hier welkom.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • posición (positie)
  • categoría (categorie)
  • jerarquía (hiërarchie)

Veelvoorkomende Collocaties

  • rango militarmilitaire rang
  • rango superiorhogere rang

💡 Grammaticapunten

Regel voor mannelijke zelfstandige naamwoorden

Aangezien 'rango' eindigt op -o, is het bijna altijd een mannelijk woord. Vergeet niet om mannelijke lidwoorden zoals 'el' of 'un' ervoor te gebruiken. Dit is vergelijkbaar met hoe veel Nederlandse woorden die op -ement eindigen mannelijk zijn (bv. 'het reglement' is een uitzondering, maar denk aan 'de document' in het Duits, wat een vergelijkbaar patroon kan geven in de Romaanse talen).

⭐ Gebruikstips

Officiële Titels

Gebruik 'rango' wanneer u verwijst naar officiële, formele titels, vooral in overheids-, militaire of academische contexten. In het Nederlands gebruiken we hiervoor vaak 'rang' of 'stand'.

Een enkele, kleurrijke boogvormige pijl overspant een grote afstand tussen een gedefinieerd startpunt en een eindpunt op een vlakke ondergrond, wat de omvang illustreert.

Wanneer 'rango' wordt gebruikt om 'bereik' te betekenen, verwijst het naar de omvang, reikwijdte of meting tussen twee grenzen.

rango(Zelfstandig naamwoord)

mB2

bereik

?

omvang, reikwijdte of meting

,

spectrum

?

volledige omvang van variatie

Ook:

omvang

?

how far something stretches

📝 In Actie

El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.

B2

Het ideale temperatuurbereik voor deze plant ligt tussen 15 en 25 graden.

Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.

B2

Deze radio heeft een zeer breed ontvangstbereik.

Los datos caen en el rango esperado.

C1

De gegevens vallen binnen het verwachte bereik.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • rango de preciosprijsbereik
  • rango vocalstemomvang

💡 Grammaticapunten

Voorzetsels bij Rango

Wanneer u de grenzen van een bereik specificeert, gebruikt u 'entre... y...' (tussen... en...) of 'desde... hasta...' (van... tot...). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'tussen... en...' of 'van... tot...'.

⭐ Gebruikstips

Formele Contexten

Deze betekenis van 'rango' heeft vaak de voorkeur boven 'alcance' in academische, wetenschappelijke of statistische discussies. In het Nederlands is 'bereik' hier de meest directe vertaling.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: rango

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'rango' om 'een meting of omvang' te betekenen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

rango(rang, bereik) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Is 'rango' hetzelfde als 'área' of 'zona'?

Niet precies. Hoewel ze allemaal naar ruimte kunnen verwijzen, definieert 'rango' specifiek de grenzen of de omvang *tussen* een minimum en een maximum (zoals een numeriek bereik of een hiërarchie). 'Área' (gebied) en 'zona' (zone) verwijzen naar een fysieke plaats of regio.

Hoe zeg je 'price range' in het Spaans?

De meest gebruikelijke en natuurlijke manier is 'rango de precios'. U kunt soms ook 'margen de precios' horen, maar 'rango' is standaard.