rango
“rango” betekent “rang” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
rang, status
Ook: graad, positie
📝 In Actie
Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.
B1Hij klom snel in rang op binnen het bedrijf.
El rango de coronel exige mucha responsabilidad.
B2De rang van kolonel vereist veel verantwoordelijkheid.
No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.
B1Je sociale status maakt niet uit; iedereen is hier welkom.
bereik, spectrum
Ook: omvang
📝 In Actie
El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.
B2Het ideale temperatuurbereik voor deze plant ligt tussen 15 en 25 graden.
Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.
B2Deze radio heeft een zeer breed ontvangstbereik.
Los datos caen en el rango esperado.
C1De gegevens vallen binnen het verwachte bereik.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: rango
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'rango' om 'een meting of omvang' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord 'rango' kwam in het Spaans terecht uit Germaanse talen, waarschijnlijk via het Oudfranse 'rang' (wat 'rij' of 'orde' betekent). Het verwees oorspronkelijk naar mensen die in een rij stonden of een positie bekleedden, wat evolueerde naar de moderne betekenis van hiërarchische positie of omvang.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'rango' hetzelfde als 'área' of 'zona'?
Niet precies. Hoewel ze allemaal naar ruimte kunnen verwijzen, definieert 'rango' specifiek de grenzen of de omvang *tussen* een minimum en een maximum (zoals een numeriek bereik of een hiërarchie). 'Área' (gebied) en 'zona' (zone) verwijzen naar een fysieke plaats of regio.
Hoe zeg je 'price range' in het Spaans?
De meest gebruikelijke en natuurlijke manier is 'rango de precios'. U kunt soms ook 'margen de precios' horen, maar 'rango' is standaard.

