Inklingo

Hoe zeg je "band" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbandis bandagebruik dit woord voor een muziekgroep, zoals een rockband of fanfare.

banda🔊A1

Gebruik dit woord voor een muziekgroep, zoals een rockband of fanfare.

Meer leren →
rueda🔊A1

Gebruik dit woord voor een wiel van een voertuig, zoals een auto of fiets.

Meer leren →
neumáticoA2

Gebruik dit woord specifiek voor het rubberen onderdeel van een wiel, de buitenband.

Meer leren →
llanta🔊A2

Gebruik dit woord voor het rubberen deel van een wiel, voornamelijk gebruikt in Latijns-Amerika.

Meer leren →
correa🔊A2

Gebruik dit woord voor een riem of band om iets vast te maken, zoals een hondenriem.

Meer leren →
enlace🔊A2

Gebruik dit woord voor een verbinding, zoals een hyperlink op het internet.

Meer leren →
grupo🔊A2

Gebruik dit woord voor een algemene groep, inclusief een muziekgroep of band.

Meer leren →
tira🔊A2

Gebruik dit woord voor een strook materiaal, zoals stof of elastiek.

Meer leren →
orquesta🔊A2

Gebruik dit woord voor een grote groep muzikanten die samen een orkest vormen.

Meer leren →
anillo🔊A1

Gebruik dit woord voor een ring, zoals een trouwring of verlovingsring.

Meer leren →
cinta🔊A1

Gebruik dit woord voor een lint, een magneetband, cassette of VHS-band.

Meer leren →
grabaciónA1

Gebruik dit woord voor een audio- of video-opname.

Meer leren →
músicaA1

Gebruik dit woord voor muziek in het algemeen, niet specifiek een band.

Meer leren →
cubierta🔊B1

Gebruik dit woord voor de buitenband van een voertuigwiel, voornamelijk in Amerikaans-Spaans.

Meer leren →
conjunto🔊B1

Gebruik dit woord voor een muziekgroep, vaak met een iets formelere of klassieke connotatie dan 'band'.

Meer leren →
goma🔊B1

Gebruik dit woord voor rubber, wat gebruikt wordt voor banden of als materiaal.

Meer leren →
lazo🔊B1

Gebruik dit woord voor een emotionele band, zoals een familieband of vriendschapsband.

Meer leren →
tomosB1

Gebruik dit woord voor een deel van een meerdelige publicatie, zoals een encyclopedie.

Meer leren →
agrupaciónB1

Gebruik dit woord voor een algemene groep of formatie, vaak gebruikt voor muzikale groepen.

Meer leren →
complicidad🔊B1

Gebruik dit woord voor een gedeeld begrip of geheime samenwerking tussen mensen.

Meer leren →
vinculoB1

Gebruik dit woord voor een emotionele of relationele verbinding, vergelijkbaar met 'lazo'.

Meer leren →
conexiónB2

Gebruik dit woord voor een emotionele relatie of verbinding, vaak dieper dan 'lazo' of 'vínculo'.

Meer leren →
eslabónB2

Gebruik dit woord voor een schakel in een ketting of een cruciaal element in een proces of verhaal.

Meer leren →
vinculaciónB2

Gebruik dit woord voor een emotionele of persoonlijke connectie of verband, vaak wetenschappelijk of formeel gebruikt.

Meer leren →
uniónC1

Gebruik dit woord voor een verbintenis, zoals een huwelijk of een formele samenwerking.

Meer leren →
franja🔊A2

Gebruik dit woord voor een strook of baan, zoals een streep op een vlag.

Meer leren →
Dutch → Spaans

banda

BAHN-dahˈbanda

NounA1muzikaal
Gebruik dit woord voor een muziekgroep, zoals een rockband of fanfare.
Een kleine groep muzikanten die instrumenten zoals gitaar en drums bespelen op een podium.

Voorbeelden

Mi banda favorita dará un concierto este sábado.

Mijn favoriete band geeft zaterdag een concert.

La banda municipal tocó marchas en la plaza principal.

De gemeenteband speelde marsen op het centrale plein.

Estuve en la banda de la escuela por tres años.

Ik zat drie jaar in de schoolband.

Verwarring tussen 'banda' en 'pulsera'

Fout:Het gebruik van 'banda' voor een accessoire om de pols.

Correctie: Gebruik 'pulsera' of 'brazalete' voor een polsbandje of armband, en reserveer 'banda' voor groepen of lange stroken materiaal.

rueda

RWEH-dahˈrweða

nounA1no context
Gebruik dit woord voor een wiel van een voertuig, zoals een auto of fiets.
Een enkel, bruin houten wagenwiel met zichtbare spaken, gecentreerd op een effen achtergrond.

Voorbeelden

Se me pinchó una rueda en la autopista.

Ik heb een lekke band gekregen op de snelweg.

Las ruedas de mi bicicleta son nuevas.

De wielen van mijn fiets zijn nieuw.

La rueda de repuesto está en el maletero.

Het reservewiel ligt in de kofferbak.

Geslacht Herinnering

Onthoud dat 'rueda' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'la rueda', 'grote ruedas').

neumático

nounA2het rubberen onderdeel van een wiel
Gebruik dit woord specifiek voor het rubberen onderdeel van een wiel, de buitenband.

Voorbeelden

Tengo que cambiar el neumático delantero de mi bicicleta.

Ik moet de voorband van mijn fiets vervangen.

llanta

yan-tahˈʝanta

nounA2Het rubberen deel van een wiel (voornamelijk in Latijns-Amerika)
Gebruik dit woord voor het rubberen deel van een wiel, voornamelijk gebruikt in Latijns-Amerika.
Een zwarte autoband die rechtop staat op een schone ondergrond.

Voorbeelden

Tengo una llanta pinchada y no puedo conducir.

Ik heb een lekke band en kan niet rijden.

Debes revisar la presión de las llantas antes de un viaje largo.

Je moet de bandenspanning controleren voor een lange reis.

Ese coche deportivo tiene unas llantas de aleación muy brillantes.

Die sportauto heeft glimmende lichtmetalen velgen.

Een 'vrouwelijk' woord

Omdat dit woord op een 'a' eindigt, is het vrouwelijk. Gebruik 'la llanta' voor één en 'las llantas' voor meer dan één.

Llanta vs. Rueda

Terwijl 'rueda' het hele wiel (inclusief band en velg) is, verwijst 'llanta' specifiek naar de rubberen band in Latijns-Amerika of de metalen velg in Spanje.

Verwarring met het stuur

Fout:Het gebruiken van 'llanta' om het wiel aan te duiden waarmee je stuurt.

Correctie: Gebruik 'volante' voor het stuur. 'Llanta' verwijst alleen naar de wielen op de grond.

correa

ko-RRE-ahkoˈrea

nounA2no context
Gebruik dit woord voor een riem of band om iets vast te maken, zoals een hondenriem.
Een sterke leren band met een metalen gesp op een effen oppervlak.

Voorbeelden

No encuentro la correa del perro.

Ik kan de hondenriem niet vinden.

La correa de mi reloj es de cuero negro.

Mijn horlogeband is van zwart leer.

Sujeta la maleta con una correa fuerte.

Zet de koffer vast met een sterke riem.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd vrouwelijk ('la correa'), of het nu een kleine horlogeband of een zware industriële riem is. In het Nederlands is 'riem' mannelijk ('de riem'), maar de Spaanse vorm blijft vrouwelijk.

Correa vs. Cinturón

Fout:Het gebruik van 'correa' voor een autogordel.

Correctie: Gebruik 'cinturón de seguridad'. Hoewel 'correa' riem betekent, gebruiken Spanjaarden altijd 'cinturón' voor autogordels, net als wij in het Nederlands 'gordel' gebruiken.

enlace

en-LAH-sehenˈlaθe

nounA2no context
Gebruik dit woord voor een verbinding, zoals een hyperlink op het internet.
Een gestileerde weergave van twee abstracte vormen verbonden door een gloeiende lijn, wat wijst op een digitale link of verbinding. Een cursor zweeft in de buurt.

Voorbeelden

Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.

Klik alstublieft op de link om het bestand te downloaden.

Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.

We hebben een directe verbinding nodig tussen de twee kantoren.

El enlace químico es muy fuerte.

De chemische binding is erg sterk.

Geslachtcontrole

'Enlace' is altijd mannelijk (el, un), ook al eindigt het op de letter '-e'. Dit is gebruikelijk voor zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-aje' en '-e' en afkomstig zijn van werkwoordsacties.

Het gebruik van 'link' in het Spaans

Fout:Het gebruik van 'el link' in plaats van 'el enlace' in formele geschriften.

Correctie: Hoewel veel Spaanstaligen 'link' gebruiken bij het praten over het internet, is 'enlace' het correcte en geprefereerde woord in professionele en academische contexten.

grupo

GROO-pohˈɡɾupo

NounA2muzikaal
Gebruik dit woord voor een algemene groep, inclusief een muziekgroep of band.
Drie stripboekmuzikanten—een gitarist, een drummer en een zanger—staan samen en spelen instrumenten op een klein podium, wat een muziekgroep voorstelt.

Voorbeelden

¿Te gusta este grupo de música?

Vind je deze muziekgroep/band leuk?

Mi grupo favorito va a tocar en la ciudad.

Mijn favoriete band gaat in de stad spelen.

Ella es la cantante de un grupo famoso.

Zij is de zangeres van een beroemde band.

tira

TEE-rahˈti.ɾa

nounA2lint of elastisch materiaal
Gebruik dit woord voor een strook materiaal, zoals stof of elastiek.
Een lang, smal stuk felgekleurde rode stof dat plat ligt.

Voorbeelden

Corta una tira de tela para envolver el regalo.

Knip een strook stof af om het cadeau in te pakken.

La policía puso una tira amarilla alrededor de la escena.

De politie legde een gele afzetting (tape) rond de plaats delict.

Geslacht Herinnering

Hoewel het eindigt op '-a', onthoud dat 'tira' altijd vrouwelijk is. Je moet dus 'la tira' of 'una tira' gebruiken, net als bij Nederlandse woorden die op '-a' eindigen, zoals 'de sofa'.

orquesta

or-KES-tahoɾˈkesta

nounA2no context
Gebruik dit woord voor een grote groep muzikanten die samen een orkest vormen.
Een groep gestileerde muzikanten die op getrapte verhogingen zitten, met instrumenten zoals violen, cello's en trompetten, en een dirigent die ervoor staat.

Voorbeelden

La orquesta sinfónica tocó una pieza de Mozart.

Het symfonieorkest speelde een stuk van Mozart.

El director levantó la batuta y la orquesta comenzó a sonar.

De dirigent hief de batton op en het orkest begon te spelen.

Geslacht Herinnering

Hoewel 'orquesta' eindigt op 'a', onthoud dat het een vrouwelijk woord is, dat altijd 'la' of 'una' ervoor vereist. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'orkest' onzijdig is (het orkest).

anillo

ah-NEE-yohaˈniʎo

nounA1no context
Gebruik dit woord voor een ring, zoals een trouwring of verlovingsring.
Een close-up illustratie van een hand die een eenvoudige gouden trouwring draagt aan de ringvinger.

Voorbeelden

Ella perdió su anillo de compromiso en la playa.

Zij verloor haar verlovingsring op het strand.

Quiero comprar un anillo de plata para mi madre.

Ik wil een zilveren ring voor mijn moeder kopen.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'anillo' altijd een mannelijk woord is, dus het gebruikt 'el' of 'un'. (bv. 'El anillo es caro'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de ring' vrouwelijk is.

cinta

SEEN-tahˈsin̪.t̪a

nounA1no context
Gebruik dit woord voor een lint, een magneetband, cassette of VHS-band.
Een helderrode stoffen lint netjes vastgebonden in een eenvoudige decoratieve strik.

Voorbeelden

Ató el regalo con una cinta roja y brillante.

Ze bond het cadeau vast met een helderrood lint.

Ella se puso una cinta en el pelo.

Ze deed een lint in haar haar.

Encontré una caja de viejas cintas de vídeo en el sótano.

Ik vond een doos oude videobanden op zolder.

La película ganó el premio a la mejor cinta extranjera.

De film won de prijs voor beste buitenlandse film.

Geslachtswaarschuwing

Onthoud dat 'cinta' altijd een vrouwelijk woord is, dus het moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bv. 'la cinta', 'una cinta larga'). In het Nederlands is 'lint' onzijdig (het lint), wat een verschil is met het Spaans.

Film Synoniem

'Cinta' is een iets formelere of cinematografische manier om 'película' (film) te zeggen, vaak gebruikt door critici of bij prijsuitreikingen. In het Nederlands is 'film' het meest gangbaar.

grabación

nounA1no context
Gebruik dit woord voor een audio- of video-opname.

Voorbeelden

¿Puedes subir el volumen de la grabación, por favor?

Kun je het volume van de opname hoger zetten, alsjeblieft?

música

NounA1no context
Gebruik dit woord voor muziek in het algemeen, niet specifiek een band.

Voorbeelden

Me encanta escuchar música mientras trabajo.

Ik hou ervan om naar muziek te luisteren terwijl ik werk.

cubierta

koo-BYEHR-tahkuˈβjeɾta

nounB1onderdeel van een voertuigwiel (Amerikaans-Engels)
Gebruik dit woord voor de buitenband van een voertuigwiel, voornamelijk in Amerikaans-Spaans.
Een dikke, zwarte rubberen band die rechtop staat en het profiel toont.

Voorbeelden

Una de las cubiertas está pinchada.

Een van de banden is lek.

Debemos revisar la presión de las cubiertas.

We moeten de bandenspanning controleren.

Regionaal Gebruik

Hoewel 'neumático' algemeen begrepen wordt, is 'cubierta' vaak het geprefereerde woord voor 'band' in veel delen van Latijns-Amerika, vooral Argentinië en Uruguay.

conjunto

kon-HOON-tohkonˈxunto

nounB1muziekgroep
Gebruik dit woord voor een muziekgroep, vaak met een iets formelere of klassieke connotatie dan 'band'.
Drie stripfiguren die een muzikale band vormen, spelend op een gitaar, drums en zingend in een microfoon.

Voorbeelden

El conjunto de jazz tocó hasta la medianoche.

De jazzband speelde tot middernacht.

Mi primo toca el acordeón en un conjunto de música norteña.

Mijn neef speelt accordeon in een Noord-Mexicaanse muziekband.

Muziekterminologie

Hoewel 'banda' gebruikelijk is voor rock of pop, wordt 'conjunto' vaak verkozen voor kleinere, traditionele ensembles, vooral die welke regionale Mexicaanse muziek spelen (zoals Tejano of Norteño).

goma

go-maˈɡo.ma

nounB1no context
Gebruik dit woord voor rubber, wat gebruikt wordt voor banden of als materiaal.
Een groot, glad, dik, donkerbruin vel ruw bewerkt rubbermateriaal dat op een lichte ondergrond ligt.

Voorbeelden

El suelo del gimnasio es de goma para amortiguar los golpes.

De vloer van de sportschool is van rubber gemaakt om de klappen op te vangen.

Tuvimos que parar porque se nos pinchó una goma.

We moesten stoppen omdat we een lekke band hadden. (Regionaal gebruik)

lazo

LAH-sohˈlaso

nounB1emotionele verbinding
Gebruik dit woord voor een emotionele band, zoals een familieband of vriendschapsband.
Twee handen van verschillende mensen die elkaar stevig vasthouden.

Voorbeelden

Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.

Familiebanden zijn erg belangrijk in onze cultuur.

Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.

We willen de banden tussen onze bedrijven aanhalen.

Figuurlijke Betekenis

In deze context is 'lazo' figuurlijk, zoals een onzichtbaar touw dat mensen verbindt. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'band' of 'verbintenis'.

tomos

NounB1no context
Gebruik dit woord voor een deel van een meerdelige publicatie, zoals een encyclopedie.

Voorbeelden

La enciclopedia tiene diez tomos en total.

De encyclopedie heeft in totaal tien delen.

agrupación

nounB1no context
Gebruik dit woord voor een algemene groep of formatie, vaak gebruikt voor muzikale groepen.

Voorbeelden

La agrupación musical tocó en la plaza.

De muziekgroep trad op op het plein.

complicidad

kom-plee-thee-dahdkompliθiˈðað

nounB1no context
Gebruik dit woord voor een gedeeld begrip of geheime samenwerking tussen mensen.
Twee goede vrienden zitten samen, delen een veelbetekenende glimlach en een knipoog.

Voorbeelden

Hay mucha complicidad entre los dos hermanos.

Er is een groot gedeeld begrip tussen de twee broers.

Se miraron con complicidad antes de gastar la broma.

Ze keken elkaar veelbetekenend aan voordat ze de grap uithaalden.

La complicidad de la pareja era evidente para todos los invitados.

De speciale band van het stel was duidelijk voor alle gasten.

De '-dad' Geslacht Regel

Woorden die eindigen op '-dad' zijn bijna altijd vrouwelijk in het Spaans, dus je gebruikt altijd 'la' of 'una' bij dit woord.

Gebruik van 'Entre'

Als je het hebt over een band tussen mensen, gebruiken we het woord 'entre' (tussen). Bijvoorbeeld: 'complicidad entre amigos'.

Geslacht Fout

Fout:El complicidad es importante.

Correctie: La complicidad es importante. (Omdat woorden die eindigen op -dad vrouwelijk zijn).

vinculo

nounB1emotionele of relationele verbinding
Gebruik dit woord voor een emotionele of relationele verbinding, vergelijkbaar met 'lazo'.

Voorbeelden

El vínculo entre los hermanos es irrompible.

De band tussen de broers en zussen is onbreekbaar.

conexión

nounB2emotionele relatie
Gebruik dit woord voor een emotionele relatie of verbinding, vaak dieper dan 'lazo' of 'vínculo'.

Voorbeelden

Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.

Ik voelde een sterke emotionele band met het personage in het boek.

eslabón

nounB2no context
Gebruik dit woord voor een schakel in een ketting of een cruciaal element in een proces of verhaal.

Voorbeelden

Este testigo es el eslabón clave para resolver el crimen.

Deze getuige is de cruciale schakel om de misdaad op te lossen.

vinculación

nounB2emotionele of persoonlijke connectie
Gebruik dit woord voor een emotionele of persoonlijke connectie of verband, vaak wetenschappelijk of formeel gebruikt.

Voorbeelden

Los científicos han encontrado una vinculación entre la dieta y el sueño.

Wetenschappers hebben een verband gevonden tussen voeding en slaap.

unión

nounC1emotionele of spirituele verbinding
Gebruik dit woord voor een verbintenis, zoals een huwelijk of een formele samenwerking.

Voorbeelden

La pareja decidió formalizar su unión después de diez años.

Het stel besloot hun verbintenis na tien jaar officieel te maken.

franja

FRAN-hahˈfɾanxa

nounA2no context
Gebruik dit woord voor een strook of baan, zoals een streep op een vlag.
Een lange, heldergele strook stof liggend op een effen groen oppervlak.

Voorbeelden

La bandera de España tiene una franja amarilla en el centro.

De Spaanse vlag heeft een gele streep in het midden.

Hay una franja de arena blanca cerca del mar.

Er is een strook wit zand bij de zee.

Necesitamos pintar una franja roja en la pared para decorar.

We moeten een rode streep op de muur schilderen ter decoratie.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd vrouwelijk (la franja). Gebruik altijd 'la' of 'una' ervoor, ook als het woord waarnaar verwezen wordt niet vrouwelijk is.

Franja vs. Raya

Een 'franja' is meestal breder en substantiëler dan een 'raya' (wat meer een dunne lijn is).

Geslachtsverwarring

Fout:Me gusta el franja azul.

Correctie: Me gusta la franja azul. Omdat het woord eindigt op 'a' en vrouwelijk is, moet je 'la' gebruiken.

cinta

SEEN-tahˈsin̪.t̪a

nounB1magneetband, cassette, VHS
Gebruik dit woord voor een magneetband, cassette of VHS-band.
Een helderrode stoffen lint netjes vastgebonden in een eenvoudige decoratieve strik.

Voorbeelden

Encontré una caja de viejas cintas de vídeo en el sótano.

Ik vond een doos oude videobanden op zolder.

Ató el regalo con una cinta roja y brillante.

Ze bond het cadeau vast met een helderrood lint.

Ella se puso una cinta en el pelo.

Ze deed een lint in haar haar.

La película ganó el premio a la mejor cinta extranjera.

De film won de prijs voor beste buitenlandse film.

Geslachtswaarschuwing

Onthoud dat 'cinta' altijd een vrouwelijk woord is, dus het moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bv. 'la cinta', 'una cinta larga'). In het Nederlands is 'lint' onzijdig (het lint), wat een verschil is met het Spaans.

Film Synoniem

'Cinta' is een iets formelere of cinematografische manier om 'película' (film) te zeggen, vaak gebruikt door critici of bij prijsuitreikingen. In het Nederlands is 'film' het meest gangbaar.

Banda vs. Rueda/Neumático/Llanta

De meest voorkomende verwarring is tussen 'band' als muziekgroep ('banda') en 'band' als onderdeel van een wiel ('rueda', 'neumático', 'llanta'). Let goed op de context: gaat het over muziek, of over iets dat om een wiel zit? 'Banda' is specifiek voor muziek, de andere woorden zijn voor voertuigonderdelen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.