Inklingo

Hoe zeg je "plakband" in het Spaans

Dutch → Spaans

celo

SEH-loh/ˈθelo/ (Spain), /ˈselo/ (Latin America)

nounA2algemeen
Gebruik 'celo' voor het standaard, doorzichtige plastic plakband dat je gebruikt om bijvoorbeeld dozen te sluiten of papier te repareren.
Een rol doorzichtig glanzend plastic plakband op een houten tafel.

Voorbeelden

¿Me pasas el celo para cerrar el paquete?

Kun je me het plakband aangeven om het pakket te sluiten?

He pegado el cartel con un poco de celo.

Ik heb de poster opgehangen met een beetje plakband.

No queda celo en el cajón.

Er is geen plakband meer over in de lade.

Merknamen als zelfstandige naamwoorden

Dit woord komt van het merk 'Sellotape'. Net als 'Kleenex' is het nu het standaardwoord voor elke doorzichtige tape in Spanje. Dit is vergelijkbaar met hoe 'Tesa' in Nederland soms generiek gebruikt wordt voor plakband.

Gebruik van 'celo' voor tape in Latijns-Amerika

Fout:Busco celo en la tienda (in Mexico).

Correctie: Busco cinta (in Mexico). In Latijns-Amerika gebruik je 'cinta' of 'durex' in plaats daarvan. Dit is een belangrijk regionaal verschil.

cinta

SEEN-tahˈsin̪.t̪a

nounA2algemeen
Gebruik 'cinta' in bredere zin voor plakband, vaak in combinatie met 'adhesiva' (plakkerig), voor toepassingen zoals het ophangen van posters.
Een rol transparante plakband waarvan het uiteinde een beetje is losgetrokken.

Voorbeelden

Pega el póster a la pared con un poco de cinta adhesiva.

Plak de poster met een beetje plakband aan de muur.

Necesitas una cinta métrica para saber cuánto mide la mesa.

Je hebt een meetlint nodig om te weten hoe lang de tafel is.

Specifieke Tapetypes

Om te specificeren welk type tape je bedoelt, voeg je meestal een verduidelijkend bijvoeglijk naamwoord toe, zoals 'adhesiva' (plak) of 'métrica' (meet).

Tape Types Verwarren

Fout:¿Dónde está la cinta de medir?

Correctie: Hoewel begrijpelijk, is de standaardterm 'cinta métrica', wat 'metrische band' of 'meetlint' betekent. In het Nederlands gebruiken we direct 'meetlint'.

tira

TEE-rahˈti.ɾa

nounA2algemeen
Gebruik 'tira' niet direct voor plakband, maar voor een strook materiaal, zoals stof. De context in het voorbeeld is misleidend voor 'plakband'.
Een lang, smal stuk felgekleurde rode stof dat plat ligt.

Voorbeelden

Corta una tira de tela para envolver el regalo.

Knip een strook stof af om het cadeau in te pakken.

La policía puso una tira amarilla alrededor de la escena.

De politie legde een gele afzetting (tape) rond de plaats delict.

Geslacht Herinnering

Hoewel het eindigt op '-a', onthoud dat 'tira' altijd vrouwelijk is. Je moet dus 'la tira' of 'una tira' gebruiken, net als bij Nederlandse woorden die op '-a' eindigen, zoals 'de sofa'.

Verwarring tussen 'celo' en 'cinta'

De meeste leerders verwarren 'celo' en 'cinta'. 'Celo' is specifiek voor doorzichtig plastic plakband, terwijl 'cinta' een algemenere term is die ook voor andere soorten tape gebruikt kan worden, vaak in combinatie met 'adhesiva'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.