Inklingo

Hoe zeg je "verbinding" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverbindingis conexióngebruik dit woord voor een fysieke of digitale link, zoals een internetverbinding of een telefoongesprek.

conexiónA2

Gebruik dit woord voor een fysieke of digitale link, zoals een internetverbinding of een telefoongesprek.

Meer leren →
enlace🔊A2

Gebruik 'enlace' voor een fysieke of abstracte band, vaak specifiek een link op het internet.

Meer leren →
relaciónA2

Dit woord wordt gebruikt om een verband of verhouding tussen twee of meer zaken aan te duiden.

Meer leren →
vínculoB1

Gebruik dit voor een sterke emotionele of sociale band, bijvoorbeeld tussen familieleden.

Meer leren →
uniónB1

Dit woord duidt een fysieke samensmelting of koppeling aan, zoals tussen twee objecten of leidingen.

Meer leren →
correspondencia🔊B1

Gebruik dit voor een overstap tussen openbaar vervoer of een overeenkomst tussen twee zaken.

Meer leren →
comunicaciónB2

Gebruik dit woord specifiek voor de fysieke schakel of route tussen twee plaatsen, zoals een weg of spoorlijn.

Meer leren →
vinculaciónB2

Gebruik dit voor een verband tussen abstracte concepten, ideeën of feiten.

Meer leren →
contacto🔊A2

Dit woord betekent 'contactpersoon' of het hebben van een connectie met iemand in een specifieke setting, niet een algemene verbinding.

Meer leren →
Dutch → Spaans

conexión

nounA2general
Gebruik dit woord voor een fysieke of digitale link, zoals een internetverbinding of een telefoongesprek.

Voorbeelden

Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.

We verloren de internetverbinding tijdens de storm.

enlace

en-LAH-sehenˈlaθe

nounA2general
Gebruik 'enlace' voor een fysieke of abstracte band, vaak specifiek een link op het internet.
Een gestileerde weergave van twee abstracte vormen verbonden door een gloeiende lijn, wat wijst op een digitale link of verbinding. Een cursor zweeft in de buurt.

Voorbeelden

Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.

Klik alstublieft op de link om het bestand te downloaden.

Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.

We hebben een directe verbinding nodig tussen de twee kantoren.

El enlace químico es muy fuerte.

De chemische binding is erg sterk.

Geslachtcontrole

'Enlace' is altijd mannelijk (el, un), ook al eindigt het op de letter '-e'. Dit is gebruikelijk voor zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-aje' en '-e' en afkomstig zijn van werkwoordsacties.

Het gebruik van 'link' in het Spaans

Fout:Het gebruik van 'el link' in plaats van 'el enlace' in formele geschriften.

Correctie: Hoewel veel Spaanstaligen 'link' gebruiken bij het praten over het internet, is 'enlace' het correcte en geprefereerde woord in professionele en academische contexten.

relación

nounA2general
Dit woord wordt gebruikt om een verband of verhouding tussen twee of meer zaken aan te duiden.

Voorbeelden

No veo la relación entre las dos cosas.

Ik zie de verhouding tussen die twee dingen niet.

vínculo

nounB1general
Gebruik dit voor een sterke emotionele of sociale band, bijvoorbeeld tussen familieleden.

Voorbeelden

El vínculo entre los hermanos es irrompible.

De band tussen de broers en zussen is onbreekbaar.

unión

nounB1general
Dit woord duidt een fysieke samensmelting of koppeling aan, zoals tussen twee objecten of leidingen.

Voorbeelden

La unión de las tuberías necesita una pieza especial.

De verbinding van de leidingen vereist een speciaal onderdeel.

correspondencia

koh-rrehs-pohn-DEHN-syahkoresponˈdensja

nounB1general
Gebruik dit voor een overstap tussen openbaar vervoer of een overeenkomst tussen twee zaken.
Twee puzzelstukjes van verschillende kleuren die perfect in elkaar passen.

Voorbeelden

Esta estación tiene correspondencia con la línea 2 del metro.

Dit station heeft een verbinding met metrolijn 2.

No hay correspondencia entre lo que dice y lo que hace.

Er is geen overeenkomst tussen wat hij zegt en wat hij doet.

La correspondencia de sus sentimientos era evidente para todos.

De wederkerigheid van hun gevoelens was voor iedereen duidelijk.

En este ejercicio, busca la correspondencia entre la imagen y la palabra.

Zoek in deze oefening de overeenkomst tussen de afbeelding en het woord.

Ideeën Verbinden

Als je zegt dat iets 'met' iets anders overeenkomt, gebruik dan altijd het voorzetsel 'con'.

Stationborden

In de Madrid Metro zie je 'Correspondencia' op borden. Het betekent simpelweg dat je daar kunt overstappen op een andere lijn.

Gebruik van 'a' in plaats van 'con'

Fout:La correspondencia a los hechos.

Correctie: La correspondencia con los hechos. In het Spaans gebruiken we 'con' (met) om de relatie tussen twee overeenkomende dingen aan te geven.

comunicación

nounB2general
Gebruik dit woord specifiek voor de fysieke schakel of route tussen twee plaatsen, zoals een weg of spoorlijn.

Voorbeelden

La nueva carretera mejoró la comunicación entre las dos ciudades.

De nieuwe snelweg verbeterde de verbinding tussen de twee steden.

vinculación

nounB2general
Gebruik dit voor een verband tussen abstracte concepten, ideeën of feiten.

Voorbeelden

Los científicos han encontrado una vinculación entre la dieta y el sueño.

Wetenschappers hebben een verband gevonden tussen voeding en slaap.

contacto

kon-TAK-tohkonˈtak.to

nounA2general
Dit woord betekent 'contactpersoon' of het hebben van een connectie met iemand in een specifieke setting, niet een algemene verbinding.
Twee gestileerde cartoonhanden, de een blauw en de ander geel, reiken vanaf tegenovergestelde zijden van het kader en raken lichtjes vingertoppen in het midden, wat verbinding illustreert.

Voorbeelden

Tengo un buen contacto en la empresa que te puede ayudar.

Ik heb een goed contact bij het bedrijf dat je kan helpen.

Hemos perdido el contacto con los años.

We hebben door de jaren heen het contact verloren.

Evita el contacto directo del sol con tu piel.

Vermijd direct contact van de zon met je huid.

Altijd Mannelijk

Hoewel het op '-o' eindigt, is het goed om te onthouden dat 'contacto' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord is. Je zegt dus altijd 'el contacto' of 'un contacto'.

Gebruik van 'contacto' als Werkwoord

Fout:Quiero contacto contigo mañana.

Correctie: Quiero ponerme en contacto contigo mañana. Het zelfstandig naamwoord 'contacto' heeft een werkwoord nodig zoals 'ponerse en' (zichzelf in een toestand brengen) of 'tener' (hebben) om actie aan te duiden.

Verwarring tussen 'conexión' en 'enlace'

Leerlingen verwarren vaak 'conexión' en 'enlace'. Gebruik 'conexión' voor een digitale of fysieke link (internet, telefoon) en 'enlace' specifiek voor een internetlink of een overstap in het OV.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.