Inklingo

enlace

en-LAH-sehenˈlaθe

enlace betekent link in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

link, verbinding

Ook: band, knoop
Een gestileerde weergave van twee abstracte vormen verbonden door een gloeiende lijn, wat wijst op een digitale link of verbinding. Een cursor zweeft in de buurt.

📝 In Actie

Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.

A2

Klik alstublieft op de link om het bestand te downloaden.

Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.

B1

We hebben een directe verbinding nodig tussen de twee kantoren.

El enlace químico es muy fuerte.

B2

De chemische binding is erg sterk.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • vínculo (band/verbinding)
  • conexión (verbinding)

Veelvoorkomende Collocaties

  • enlace de datosdatalink
  • enlace rotogebroken link

bruiloft

Ook: huwelijk, verbintenis
Zelfstandig naamwoordmB1neutral/formal
Twee gouden trouwringen in elkaar verstrengeld en rustend op een wit kussen, omringd door roze en witte bloemen.

📝 In Actie

El príncipe y la duquesa anunciaron su próximo enlace.

B2

De prins en de hertogin kondigden hun aanstaande bruiloft aan.

Asistimos al enlace de mi hermana en la playa.

B1

Wij woonden de bruiloft van mijn zus op het strand bij.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • enlace matrimonialhuwelijksceremonie/verbintenis
  • invitación de enlacetrouwuitnodiging

Vocabulary Collections

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "enlace" in het Spaans:

bandbruilofthuwelijkknoopverbindingverbintenis

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: enlace

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'enlace' in de zin van een verbinding of band?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het werkwoord 'enlazar', dat zelf is gevormd door het voorvoegsel 'en-' (in) toe te voegen aan het zelfstandig naamwoord 'lazo' (een lus, knoop of band). De kernbetekenis is altijd geweest het samenvoegen van dingen.

Eerste vermelding: Around the 14th century (as 'enlazar' in related forms)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: enlaceCatalan: enllaç

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom is 'enlace' mannelijk (el enlace) als het eindigt op -e?

De meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -e kunnen zowel mannelijk als vrouwelijk zijn, maar 'enlace' is mannelijk omdat het rechtstreeks afkomstig is van een werkwoordsactie ('enlazar', koppelen). Zelfstandige naamwoorden gevormd uit werkwoorden zijn vaak mannelijk.

Kan ik 'enlace' gebruiken om een algemene relatie tussen twee mensen aan te duiden?

Ja, absoluut. Je kunt spreken van een 'fuerte enlace' (sterke band) of een 'enlace emocional' (emotionele verbinding) tussen vrienden of familieleden.