Inklingo

Hoe zeg je "knoop" in het Spaans

Dutch → Spaans

botón

nounA1algemeen
Gebruik 'botón' voor de knoop van een kledingstuk waarmee je het sluit of vastzet.

Voorbeelden

Se me ha caído un botón de la camisa.

Er is een knoop van mijn overhemd gevallen.

nudo

/NOO-doh//ˈnuðo/

nounA2algemeen
Gebruik 'nudo' voor een knoop die je maakt met touw, draad of haar, zoals in veters of een strik.
Een dik, bruin touw met een grote, strakke knoop in het midden.

Voorbeelden

Ata bien los cordones para que no se desaten.

Knoop de veters goed vast zodat ze niet losraken.

Hice un nudo muy fuerte en mis zapatos para que no se suelten.

Ik heb een heel sterke knoop in mijn schoenen gemaakt zodat ze niet losgaan.

Tengo muchos nudos en el pelo después de caminar por el viento.

Ik heb veel knopen in mijn haar na het wandelen in de wind.

La historia tiene una introducción, un nudo y un desenlace.

Het verhaal heeft een inleiding, een middenstuk (climax) en een ontknoping.

Gebruik van 'Hacer' met Nudo

Om 'een knoop leggen' te zeggen, gebruiken Spaanstaligen bijna altijd het werkwoord 'hacer' (maken) in plaats van 'atar' (binden), wat in het Nederlands meer op 'strikken' lijkt.

De Verhaalsandwich

In de Spaanse literatuurles wordt elk verhaal onderwezen als bestaande uit drie delen: Inicio (Begin), Nudo (De 'knoop' of complicatie), en Desenlace (De 'ontknoping' of het einde).

De 'Naakt' Verwarring

Fout:Het gebruik van 'nudo' om 'naakt' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'desnudo' voor 'naakt'. 'Nudo' verwijst alleen naar de knoop zelf.

enlace

en-LAH-seh/enˈlaθe/

nounA2algemeen
Gebruik 'enlace' voor een hyperlink op internet, een digitale verbinding.
Een gestileerde weergave van twee abstracte vormen verbonden door een gloeiende lijn, wat wijst op een digitale link of verbinding. Een cursor zweeft in de buurt.

Voorbeelden

Haz clic en el enlace para más información.

Klik op de link voor meer informatie.

Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.

Klik alstublieft op de link om het bestand te downloaden.

Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.

We hebben een directe verbinding nodig tussen de twee kantoren.

El enlace químico es muy fuerte.

De chemische binding is erg sterk.

Geslachtcontrole

'Enlace' is altijd mannelijk (el, un), ook al eindigt het op de letter '-e'. Dit is gebruikelijk voor zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-aje' en '-e' en afkomstig zijn van werkwoordsacties.

Het gebruik van 'link' in het Spaans

Fout:Het gebruik van 'el link' in plaats van 'el enlace' in formele geschriften.

Correctie: Hoewel veel Spaanstaligen 'link' gebruiken bij het praten over het internet, is 'enlace' het correcte en geprefereerde woord in professionele en academische contexten.

lazo

/LAH-soh//ˈlaso/

nounA2algemeen
Gebruik 'lazo' voor een strik, vaak decoratief, gemaakt van lint of touw, zoals om een cadeau.
Een helderrode decoratieve strik gemaakt van lint.

Voorbeelden

Le puso un lazo bonito a la caja de regalo.

Hij deed er een mooie strik omheen op de geschenkdoos.

Puse un lazo rojo en el regalo de cumpleaños.

Ik deed een rode strik om het verjaardagscadeau.

Ella siempre lleva un lazo en el pelo.

Ze draagt altijd een lint in haar haar.

Mannelijk Eindwoord

Omdat het eindigt op -o, gebruikt het mannelijke lidwoorden zoals 'el' of 'un'. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse zelfstandige naamwoorden die mannelijk of onzijdig zijn, maar in het Spaans is het altijd 'el lazo'.

lío

nounA2algemeen
Gebruik 'lío' als het gaat om een warboel van draden of touw, wat ook figuurlijk voor 'chaos' kan staan.

Voorbeelden

Desenreda este lío de cables antes de que se dañen.

Ontwar deze warboel van kabels voordat ze beschadigd raken.

nudo

/NOO-doh//ˈnuðo/

nounB2literair
Gebruik 'nudo' ook voor het centrale, spannende deel van een verhaal of plot (de climax).
Een dik, bruin touw met een grote, strakke knoop in het midden.

Voorbeelden

El nudo de la novela se resuelve en el último capítulo.

Het middenstuk van de roman wordt in het laatste hoofdstuk opgelost.

Hice un nudo muy fuerte en mis zapatos para que no se suelten.

Ik heb een heel sterke knoop in mijn schoenen gemaakt zodat ze niet losgaan.

Tengo muchos nudos en el pelo después de caminar por el viento.

Ik heb veel knopen in mijn haar na het wandelen in de wind.

La historia tiene una introducción, un nudo y un desenlace.

Het verhaal heeft een inleiding, een middenstuk (climax) en een ontknoping.

Gebruik van 'Hacer' met Nudo

Om 'een knoop leggen' te zeggen, gebruiken Spaanstaligen bijna altijd het werkwoord 'hacer' (maken) in plaats van 'atar' (binden), wat in het Nederlands meer op 'strikken' lijkt.

De Verhaalsandwich

In de Spaanse literatuurles wordt elk verhaal onderwezen als bestaande uit drie delen: Inicio (Begin), Nudo (De 'knoop' of complicatie), en Desenlace (De 'ontknoping' of het einde).

De 'Naakt' Verwarring

Fout:Het gebruik van 'nudo' om 'naakt' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'desnudo' voor 'naakt'. 'Nudo' verwijst alleen naar de knoop zelf.

Botón vs. Nudo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'botón' (kledingknoop) met 'nudo' (knoop in touw). Denk eraan: 'botón' is voor je jas of overhemd, 'nudo' is voor je schoenveters of een touw.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.