cobertura
“cobertura” betekent “dekking” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
dekking
Ook: bereik
📝 In Actie
¿Hay buena cobertura de móvil aquí?
A2Is er hier goede mobiele dekking?
Perdí la cobertura justo al entrar al túnel.
B1Ik verloor het signaal (de dekking) net toen ik de tunnel inging.
verslaggeving
Ook: berichtgeving
📝 In Actie
La cobertura del evento fue excelente en todos los periódicos.
B1De verslaggeving van het evenement was uitstekend in alle kranten.
El canal prometió una cobertura completa de las elecciones.
B2Het kanaal beloofde volledige berichtgeving over de verkiezingen.
dekking
Ook: verzekering, garantie
📝 In Actie
Mi seguro de coche ofrece cobertura total contra accidentes.
B2Mijn autoverzekering biedt volledige dekking tegen ongevallen.
Debes revisar qué tipo de cobertura médica tienes antes de viajar.
B2Je moet controleren wat voor soort medische dekking je hebt voordat je op reis gaat.
glazuur
Ook: topping, laag
📝 In Actie
El pastel tiene una deliciosa cobertura de chocolate blanco.
A2De taart heeft een heerlijk wit chocoladeglazuur/topping.
Necesitamos más azúcar para hacer la cobertura.
A2We hebben meer suiker nodig om de topping te maken.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "cobertura" in het Spaans:
bereik→berichtgeving→dekking→garantie→glazuur→laag→topping→verslaggeving→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cobertura
Vraag 1 van 2
Welk Nederlands woord vertaalt 'cobertura' het beste in de context van een nieuwsverslag?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt rechtstreeks van het Spaanse werkwoord *cubrir* (bedekken), dat zelf afstamt van het Latijnse *cooperīre*, wat 'volledig bedekken' betekent. Het achtervoegsel '-tura' wordt vaak aan werkwoorden toegevoegd om een zelfstandig naamwoord te vormen dat het resultaat van die actie beschrijft, vandaar het resultaat van bedekken.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Verwijst 'cobertura' ook naar een fysieke deken of laken?
Meestal niet. Hoewel het 'bedekking' betekent, zou je voor een fysieke deken eerder woorden als 'deken' of 'laken' gebruiken. 'Cobertura' wordt gereserveerd voor abstracte concepten zoals signaal, nieuws of verzekering, of voor culinaire lagen zoals glazuur.
Hoe verhoudt 'cobertura' zich tot het woord 'cubrir'?
'Cubrir' is het werkwoord 'bedekken'. 'Cobertura' is de zelfstandige naamwoordvorm, wat het resultaat of de omvang van die bedekking betekent, of het nu een fysieke laag (glazuur) of een abstracte bescherming (verzekering) is.



