Inklingo

Hoe zeg je "garantie" in het Spaans

Dutch → Spaans

garantía

nounA2algemeen
Gebruik dit woord voor de garantie die je krijgt bij de aankoop van een product, zoals elektronica of apparaten.

Voorbeelden

Este televisor viene con dos años de garantía.

Deze televisie wordt geleverd met twee jaar fabrieksgarantie.

cobertura

koh-behr-TOO-rahkoβeɾˈtuɾa

nounB2verzekeringen
Dit woord wordt gebruikt voor de dekking die een verzekering biedt, zoals bij een auto- of reisverzekering.
Een klein, breekbaar houten speelgoedhuis dat volledig beschermd is onder een grote, stevige glazen koepel, wat verzekeringsbescherming symboliseert.

Voorbeelden

Mi seguro de coche ofrece cobertura total contra accidentes.

Mijn autoverzekering biedt volledige dekking tegen ongevallen.

Debes revisar qué tipo de cobertura médica tienes antes de viajar.

Je moet controleren wat voor soort medische dekking je hebt voordat je op reis gaat.

fianza

fee-AHN-sah (Latin America) / fee-AHN-thah (Spain)ˈfjan.sa

nounC1formeel, juridisch
Gebruik dit woord als 'garantie' wordt bedoeld in de zin van een verzekering van goede trouw, een belofte of een onderpand.
Twee handen die stevig een groot, veilig hangslot vasthouden, wat een garantie of verzekering van goede trouw symboliseert.

Voorbeelden

Su palabra es mi fianza de que cumplirá el contrato.

Zijn woord is mijn garantie dat hij het contract zal nakomen.

Le di mi fianza al proyecto, confiando en su éxito.

Ik gaf mijn zekerheid aan het project, vertrouwende op het succes ervan.

finanza

fee-NAN-sahfiˈnansa

nounB1algemeen, economie
Dit woord verwijst naar financiën in het algemeen of naar ethische investeringen, niet naar productgarantie of verzekering.
Een kleine stapel gouden munten en een stapel groene bankbiljetten op een schoon oppervlak.

Voorbeelden

La finanza ética busca invertir en proyectos que ayuden al planeta.

Ethische financiën trachten te investeren in projecten die de planeet helpen.

Él es un experto en la alta finanza internacional.

Hij is een expert in de internationale hoogconjunctuur.

La finanza pública es esencial para el desarrollo del país.

Publieke financiën zijn essentieel voor de ontwikkeling van het land.

Enkelvoud vs. Meervoud

In het Spaans gebruiken we meestal de meervoudsvorm 'finanzas' om te praten over geldbeheer of de banksector. Gebruik het enkelvoud 'finanza' alleen als je heel formeel spreekt of over 'financiën' als een abstract academisch concept.

Regels voor Vrouwelijke Woorden

Omdat dit woord eindigt op '-a', is het vrouwelijk. Je moet er altijd vrouwelijke woorden bij gebruiken, zoals 'la finanza' of 'una finanza'.

Verwarring tussen 'Finanza' en 'Fianza'

Fout:Pagué la finanza del apartamento.

Correctie: Pagué la fianza del apartamento. Hoewel ze er vergelijkbaar uitzien, wordt 'fianza' gebruikt voor borgsommen of borgtochtgeld, terwijl 'finanza' verwijst naar de studie van geld.

Garantía vs. Cobertura

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'garantía' (productgarantie) met 'cobertura' (verzekeringsdekking). Denk eraan: bij een product gebruik je 'garantía', bij een verzekering gebruik je 'cobertura'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.