altura
“altura” betekent “hoogte” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
hoogte, hoogte
Ook: gestalte
📝 In Actie
La altura de la montaña es de 5000 metros.
A1De hoogte (of het niveau) van de berg is 5.000 meter.
¿Cuál es tu altura? Eres muy alto.
A2Wat is uw lengte? U bent erg lang.
El avión volaba a gran altura.
A1Het vliegtuig vloog op grote hoogte.
niveau, punt
Ook: tegenover
📝 In Actie
A esta altura del partido, ya no podemos ganar.
B1Op dit punt/stadium van de wedstrijd kunnen we niet meer winnen.
El coche se detuvo a la altura del semáforo.
B2De auto stopte ter hoogte van (of tegenover) het verkeerslicht.
standaard, prestige
Ook: kaliber
📝 In Actie
Esperamos que estés a la altura del desafío.
B2We hopen dat u aan de standaard van de uitdaging voldoet (of: de taak aankunt).
El restaurante tiene una cocina de gran altura.
C1Het restaurant heeft gerechten van hoog niveau/kwaliteit.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "altura" in het Spaans:
gestalte→hoogte→kaliber→niveau→prestige→punt→standaard→tegenover→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: altura
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'altura' in de figuurlijke zin van 'voldoen aan een standaard'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse woord *altūra*, dat zelf gebaseerd is op *altus*, wat 'hoog' of 'diep' betekent. Dit verklaart waarom 'altura' zowel verwijst naar hoe hoog iets is (hoogte) als naar hoe hoog de kwaliteit ervan is (standaard).
Eerste vermelding: Around the 13th century in Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is er een verschil tussen 'altura' en 'estatura'?
Ja, maar het is subtiel! 'Altura' is het algemene woord voor hoogte (van een gebouw, een berg, of een persoon). 'Estatura' wordt specifiek en bijna uitsluitend gebruikt voor de lengte van een mens of dier (gestalte). Beide zijn correct als men over mensen spreekt, maar 'altura' is veelzijdiger.
Hoe zeg ik 'op dit moment in de tijd' met 'altura'?
U gebruikt de uitdrukking 'a esta altura'. Bijvoorbeeld: 'A esta altura del mes, ya gasté todo mi dinero' (Aan het begin van deze maand had ik al mijn geld al uitgegeven).


