Inklingo

Hoe zeg je "hoogte" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorhoogteis alturagebruik 'altura' voor een algemene fysieke meting van de hoogte van objecten, zoals bergen, gebouwen of de afstand tot de grond..

altura🔊A1

Gebruik 'altura' voor een algemene fysieke meting van de hoogte van objecten, zoals bergen, gebouwen of de afstand tot de grond.

Meer leren →
alto🔊B1

Gebruik 'alto' als het gaat om een stop of pauze tijdens een reis, niet om een fysieke hoogte.

Meer leren →
alteza🔊C1

Gebruik 'alteza' voor een aanzienlijke fysieke hoogte of verhevenheid, vaak met een indrukwekkende of dominante connotatie.

Meer leren →
eminencia🔊C1

Gebruik 'eminencia' om een verhoogd geografisch punt aan te duiden vanwaar men een goed uitzicht heeft, of figuurlijk voor een hoge positie.

Meer leren →
cima🔊C1

Gebruik 'cima' om het absolute hoogtepunt of de top van iets aan te duiden, zowel letterlijk (bv. van een berg) als figuurlijk (bv. van een carrière).

Meer leren →
tiro🔊B2

Gebruik 'tiro' specifiek voor de 'taille' of 'snit' van een broek, dus niet voor algemene hoogte.

Meer leren →
Dutch → Spaans

altura

ahl-TOO-rah/alˈtu.ɾa/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'altura' voor een algemene fysieke meting van de hoogte van objecten, zoals bergen, gebouwen of de afstand tot de grond.
Een lange blauwe giraf die naast een grote, in de grond ingegraven liniaal staat, gebruikt om zijn fysieke lengte te meten.

Voorbeelden

La altura del edificio es impresionante.

De hoogte van het gebouw is indrukwekkend.

La altura de la montaña es de 5000 metros.

De hoogte (of het niveau) van de berg is 5.000 meter.

¿Cuál es tu altura? Eres muy alto.

Wat is uw lengte? U bent erg lang.

El avión volaba a gran altura.

Het vliegtuig vloog op grote hoogte.

Altijd Vrouwelijk

Aangezien 'altura' eindigt op '-a' en 'la' gebruikt, onthoud dan dat het altijd als een vrouwelijk woord wordt behandeld. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op '-ing' eindigen en vaak onzijdig zijn, maar hier is het een vaste regel voor Spaanse woorden die op '-a' eindigen.

Hoogte en Diepte Verwarren

Fout:Usar 'altura' para hablar de cuán profundo es un agujero.

Correctie: Gebruik 'profundidad' (diepte) voor dingen die naar beneden gaan, en 'altura' voor dingen die omhoog gaan. In het Nederlands gebruiken we 'hoogte' en 'diepte' ook duidelijk gescheiden.

alto

/al-toh//ˈalto/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'alto' als het gaat om een stop of pauze tijdens een reis, niet om een fysieke hoogte.
Een auto veilig aan de kant gezet naast een grote boom aan een weg, met twee mensen buiten die zich uitrekken en een pauze nemen van hun reis.

Voorbeelden

Hicimos un alto en el camino para descansar.

We hebben een stop gemaakt onderweg om uit te rusten.

Hicimos un alto en el camino para comer.

We hebben een stop gemaakt om te eten.

La policía le dio el alto al coche.

De politie beval de auto te stoppen.

En la carretera, hay una señal de alto.

Op de weg is een stopbord.

alteza

ahl-TAY-sah/alˈte.sa/

zelfstandig naamwoordC1neutraal
Gebruik 'alteza' voor een aanzienlijke fysieke hoogte of verhevenheid, vaak met een indrukwekkende of dominante connotatie.
Een massieve, scherpe bergtop bedekt met sneeuw, die verticaal hoog in een helderblauwe hemel reikt, wat de extreme hoogte benadrukt.

Voorbeelden

La alteza de la torre permitía una vista panorámica.

De hoogte van de toren bood een panoramisch uitzicht.

La alteza del campanario dominaba el horizonte del pueblo.

De hoogte van de klokkentoren domineerde de horizon van het dorp.

Se reconocía la alteza de su espíritu y de sus principios éticos.

De verhevenheid van zijn geest en zijn ethische principes werd erkend.

Uitwisselbaarheid

In de meeste gevallen waarin u fysieke hoogte bedoelt, moet u het veel gangbaardere woord 'altura' gebruiken in plaats van 'alteza'.

eminencia

/eh-mee-NEN-syah//emiˈnensja/

zelfstandig naamwoordC1neutraal
Gebruik 'eminencia' om een verhoogd geografisch punt aan te duiden vanwaar men een goed uitzicht heeft, of figuurlijk voor een hoge positie.
Een hoge, met gras begroeide heuvel die boven een vlak landschap uitsteekt onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

Desde la eminencia se observaba el río serpenteante.

Vanaf de hoogte werd de kronkelende rivier gadegeslagen.

Desde la eminencia del cerro se podía ver todo el valle.

Vanaf de hoogte van de heuvel kon men de hele vallei zien.

cima

SEE-mah/ˈθi.ma/

zelfstandig naamwoordC1neutraal
Gebruik 'cima' om het absolute hoogtepunt of de top van iets aan te duiden, zowel letterlijk (bv. van een berg) als figuurlijk (bv. van een carrière).
Een klein, silhouetachtig figuur dat triomfantelijk op de smalle, puntige top van een hoge, abstracte gouden structuur staat, wat het hoogste punt of hoogtepunt van prestatie symboliseert.

Voorbeelden

Alcanzar la cima de su carrera fue su mayor logro.

Het bereiken van het hoogtepunt van zijn carrière was zijn grootste prestatie.

Ganar el premio fue la cima de su carrera como escritor.

Het winnen van de prijs was het hoogtepunt van zijn carrière als schrijver.

En ese momento, la empresa estaba en la cima de su poder.

Op dat moment was het bedrijf op het hoogtepunt van zijn macht.

Figuurlijke Voorzetsels

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, heeft 'cima' bijna altijd het voorzetsel 'de' (van) nodig om het te verbinden met hetgeen waar het hoogtepunt van wordt beschreven (bijv. 'la cima de la fama' — het hoogtepunt van de roem). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'van' na 'hoogtepunt'.

tiro

TEE-roh/ˈtiɾo/

zelfstandig naamwoordB2informeel
Gebruik 'tiro' specifiek voor de 'taille' of 'snit' van een broek, dus niet voor algemene hoogte.
Een eenvoudig, lichtblauw broek hangend, duidelijk met een hoge taille ten opzichte van het kruis, wat de 'hoogte' illustreert.

Voorbeelden

Prefiero los pantalones de tiro alto.

Ik geef de voorkeur aan broeken met een hoge taille.

Los pantalones de tiro bajo ya no están de moda.

Broeken met een lage taille zijn niet meer in de mode.

Ella solo usa jeans de tiro alto.

Zij draagt alleen jeans met een hoge taille.

Verwarring tussen 'altura' en 'alto'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'alto' voor fysieke hoogte. Onthoud dat 'alto' in deze context alleen een stop of pauze betekent, terwijl 'altura' de correcte term is voor fysieke afmetingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.