Inklingo

tiro

schot?vuurschot, afvuuractie
Ook:knal?sound of a gun,schietpartij?act of firing

TEE-roh

/ˈtiɾo/
neutral
Een rookpluim en licht dat uit de loop van een gestileerd vuurwapen komt, wat een schot afvuurt.

Tiro als 'schot' of 'knal'.

tiro(Zelfstandig naamwoord)

mA2

schot

?

vuurschot, afvuuractie

Ook:

knal

?

sound of a gun

,

schietpartij

?

act of firing

📝 In Actie

El policía hizo un tiro al aire para detener la pelea.

A2

De politieagent loste een schot in de lucht om het gevecht te stoppen.

Necesitamos practicar el tiro al blanco este fin de semana.

B1

We moeten dit weekend oefenen op schietschijfschieten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • disparo (schot)
  • detonación (detonatie)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Tiro de graciaGenadeschot / Laatste stoot
  • Campo de tiroSchietbaan

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Salir el tiro por la culataAchteraf verkeerd uitpakken; als een plan het tegenovergestelde effect heeft

⭐ Gebruikstips

Tiro versus Disparo

Hoewel beide 'schot' betekenen, wordt 'tiro' vaak gebruikt als het verwijst naar de afstand of de specifieke actie (zoals een sportief schot), terwijl 'disparo' vaker wordt gebruikt voor het onmiddellijke geluid of resultaat van het afvuren van een wapen. Voor Nederlandstaligen is het verschil subtiel, maar 'tiro' is breder toepasbaar.

Een vereenvoudigde illustratie van iemands arm in beweging, die een felrode bal loslaat die door de lucht vliegt.

Tiro beschrijft een 'worp' of 'gooi'.

tiro(Zelfstandig naamwoord)

mB1

worp

?

actie van gooien of werpen

,

schot

?

in basketbal, biljart, etc.

Ook:

gooi

?

baseball or similar sports

,

afstand

?

range of a throw

📝 In Actie

El delantero falló el tiro a la portería.

B1

De aanvaller miste het schot op het doel.

Estuvo a un tiro de piedra de la casa, muy cerca.

B2

Het was een steenworp afstand van het huis, heel dichtbij.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • lanzamiento (lancering/gooi)
  • cercanía (nabijheid (in de uitdrukking 'a un tiro'))

Veelvoorkomende Collocaties

  • A un tiro de piedraOp een steenworp afstand (heel dichtbij)
  • Tiro libreVrije worp (in basketbal)

💡 Grammaticapunten

Afstand Meten

De uitdrukking 'a un tiro de piedra' (een steenworp afstand) is een zeer gebruikelijke manier om te beschrijven dat iets heel dichtbij is. Let op: in het Nederlands gebruiken we 'steenworp afstand', niet 'schot afstand'.

Een eenvoudige bakstenen schoorsteen op een dak, met rook die snel recht omhoog de lucht in stijgt, wat een sterke trek illustreert.

Tiro verwijzend naar een 'trek' of luchtstroom, typisch in een schoorsteen.

tiro(Zelfstandig naamwoord)

mB2

trek

?

van een schoorsteen of ventilatie

,

trekking

?

sleep- of trekkracht

Ook:

slepen

?

transporting a load

📝 In Actie

La chimenea tiene buen tiro, por eso no sale humo.

B2

De schoorsteen heeft een goede trek, daarom komt er geen rook uit.

El carro de tiro es muy pesado para un solo caballo.

C1

De trekkar is te zwaar voor één paard.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • corriente (stroom/flow)
  • arrastre (slepen/trekken)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Carro de tiroTrekkar / Wagen

⭐ Gebruikstips

Luchtstroom

Wanneer men over vuur of ventilatie spreekt, beschrijft 'tiro' de opwaartse 'trek' die helpt rook te ontsnappen of lucht te circuleren. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse concept van schoorsteentrek.

Een eenvoudig, lichtblauw broek hangend, duidelijk met een hoge taille ten opzichte van het kruis, wat de 'hoogte' illustreert.

Tiro betekent de 'hoogte' of snit van een broek.

tiro(Zelfstandig naamwoord)

mB2

hoogte

?

snit/stijl van een broek

Ook:

taillehoogte

?

style reference

📝 In Actie

Los pantalones de tiro bajo ya no están de moda.

B2

Broeken met een lage taille zijn niet meer in de mode.

Ella solo usa jeans de tiro alto.

B2

Zij draagt alleen jeans met een hoge taille.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Tiro altoHoge taille
  • Tiro bajoLage taille

⭐ Gebruikstips

Mode Termen

Combineer 'tiro' altijd met de bijvoeglijke naamwoorden 'alto' (hoog) of 'bajo' (laag) om de hoogte van de tailleband bij broeken aan te geven. Dit is direct vergelijkbaar met de Nederlandse termen 'high-rise' en 'low-rise'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: tiro

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'tiro' om luchtstroom te beschrijven?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Wat is de meest voorkomende verwarrende situatie met 'tiro'?

Het meest verwarrende is meestal het verschil tussen de betekenis 'schot/worp' (een krachtige projectie) en de betekenis 'trek/tocht' (een trekkende beweging), die beide voortkomen uit het basiswerkwoord 'tirar' (trekken/gooien).

Kan 'tiro' gebruikt worden om een drukhoeveelheid aan te geven?

Ja, 'tiro' wordt soms in de uitgeverij gebruikt om 'oplage' of 'editiegrootte' aan te duiden, hoewel dit een meer professionele term is (bijv. 'el libro tuvo un tiro de 10,000 copias').