Hoe zeg je "hoogtepunt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “hoogtepunt” is “auge” — gebruik 'auge' voor het hoogtepunt van succes of populariteit, vaak in een economische of maatschappelijke context.
auge
OW-hehˈawxe

Voorbeelden
El auge del turismo ha ayudado a la economía local.
De bloei van het toerisme heeft de lokale economie geholpen.
La red social está en pleno auge ahora mismo.
Het sociale netwerk is momenteel op zijn hoogtepunt.
El imperio alcanzó su máximo auge en el siglo segundo.
Het rijk bereikte zijn hoogste punt in de tweede eeuw.
Het is altijd mannelijk
Hoewel het eindigt op 'e', is 'auge' een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik er altijd 'el' of 'un' mee.
Gebruik van 'en auge'
Dit is een veelgebruikte uitdrukking om dingen te beschrijven die momenteel populair zijn of snel groeien, vergelijkbaar met zeggen dat iets 'booming' is.
Verwarring tussen 'auge' en 'alto'
Fout: “Esa montaña es muy auge.”
Correctie: Esa montaña es muy alta. 'Auge' beschrijft succes of groei over tijd, niet fysieke hoogte. Een Nederlandse spreker zou dit niet snel doen, omdat 'hoogte' in het Nederlands wel voor beide kan staan, maar 'auge' specifiek voor succes.
cumbre
KOOM-brehˈkumbɾe

Voorbeelden
Esta sinfonía es la cumbre de su genio musical.
Deze symfonie is het hoogtepunt van zijn muzikale genie.
Los escaladores finalmente alcanzaron la cumbre después de tres días.
De klimmers bereikten eindelijk de top na drie dagen.
Desde la cumbre se puede ver todo el valle.
Vanaf de piek kun je de hele vallei zien.
La cumbre de la montaña está cubierta de nieve perpetua.
De top van de berg is bedekt met permanente sneeuw.
Geslacht herkennen
Hoewel 'cumbre' eindigt op 'e', is het vrouwelijk. Gebruik altijd 'la' of 'una' ervoor.
'De' gebruiken voor locatie
Om te zeggen dat iets zich op de top 'van' iets anders bevindt, gebruik je altijd 'la cumbre de' gevolgd door de plaats.
Verkeerd geslacht
Fout: “el cumbre”
Correctie: la cumbre (het is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord ondanks de uitgang).
cima
SEE-mahˈθi.ma

Voorbeelden
Ganar el premio fue la cima de su carrera como escritor.
Het winnen van de prijs was het hoogtepunt van zijn carrière als schrijver.
En ese momento, la empresa estaba en la cima de su poder.
Op dat moment was het bedrijf op het hoogtepunt van zijn macht.
Figuurlijke Voorzetsels
Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, heeft 'cima' bijna altijd het voorzetsel 'de' (van) nodig om het te verbinden met hetgeen waar het hoogtepunt van wordt beschreven (bijv. 'la cima de la fama' — het hoogtepunt van de roem). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'van' na 'hoogtepunt'.
plenitud
pleh-nee-TOODpleniˈtuð

Voorbeelden
A los 40 años, se sentía en la plenitud de su vida profesional.
Op 40-jarige leeftijd voelde hij zich in de bloei van zijn professionele leven.
La luna brillaba en toda su plenitud sobre el océano.
De maan scheen in al haar volheid boven de oceaan.
Alcanzó la plenitud espiritual tras años de meditación.
Ze bereikte spirituele heelheid na jaren van meditatie.
Vrouwelijke woorden herkennen
Woorden die eindigen op '-tud' zijn bijna altijd vrouwelijk (zoals 'la salud' of 'la actitud'). Dit betekent dat je 'la' gebruikt en bijpassende vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden zoals 'plenitud total'.
Abstracte vs. fysieke volheid
Gebruik 'plenitud' voor abstracte concepten zoals geluk of een carrière. Voor fysieke dingen, zoals een vol glas, gebruik je het bijvoeglijk naamwoord 'lleno'.
Verkeerd woord voor 'vol'
Fout: “Estoy en mi plenitud después de comer mucho.”
Correctie: Estoy muy lleno después de comer mucho.
flor
florfloɾ

Voorbeelden
Estaba en la flor de su juventud cuando se hizo famoso.
Hij was op het hoogtepunt van zijn jeugd toen hij beroemd werd.
Esa novela representa la flor de la literatura de esa época.
Die roman vertegenwoordigt het beste van de literatuur uit dat tijdperk.
Vaste Uitdrukking
Deze betekenis wordt bijna altijd gevonden in de uitdrukking 'la flor de...' (de piek van...), die het concept koppelt aan een tijdsperiode of een groep.
esplendor
es-plen-DOResplenˈdoɾ

Voorbeelden
El sol brillaba en todo su esplendor sobre el mar.
De zon scheen in al haar glorie over de zee.
El museo muestra el esplendor de la antigua civilización maya.
Het museum toont de pracht van de oude Mayacultuur.
La ciudad alcanzó su máximo esplendor durante el siglo dieciocho.
De stad bereikte haar maximale hoogtepunt tijdens de achttiende eeuw.
Altijd Mannelijk
Hoewel het schoonheid en grandeur beschrijft, is 'esplendor' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik er 'el' of 'un' mee.
Gebruik van 'Todo Su'
Om 'in al zijn glorie' te zeggen, gebruikt het Spaans de uitdrukking 'en todo su esplendor'. Dit werkt net als de Nederlandse versie om te benadrukken dat iets op zijn absolute best is.
Geslacht Verwarring
Fout: “La esplendor de la ciudad.”
Correctie: El esplendor de la ciudad. Woorden die eindigen op -or in het Spaans zijn bijna altijd mannelijk.
punta
POON-tahˈpunta

Voorbeelden
El tráfico es terrible en hora punta.
Het verkeer is verschrikkelijk tijdens het spitsuur.
Los precios están en punta durante el verano.
De prijzen zijn op hun hoogtepunt tijdens de zomer.
De 'Spitsuur' Zinsnede
Wanneer men het over spitsuur heeft, gebruikt het Spaans de uitdrukking 'hora punta' (letterlijk 'puntuur'), wat het meest voorkomende gebruik van deze betekenis is. Dit is een duidelijk verschil met het Nederlands, waar we het samengestelde woord 'spitsuur' gebruiken.
borrachera
bo-rrah-cheh-rahboraˈtʃeɾa

Voorbeelden
El equipo vivió una borrachera de goles en el segundo tiempo.
Het team beleefde een doelpuntenuitbarsting in de tweede helft.
Tras el estreno, el director sintió una borrachera de éxito.
Na de première voelde de regisseur een hoogtepunt van succes.
Metaforisch gebruik
Dit woord functioneert net als 'dronken van macht' in het Nederlands, maar het kan op bijna elk zelfstandig naamwoord van toepassing zijn dat na het woord 'de' komt.
Veelvoorkomende verwarring: 'auge', 'cumbre' en 'cima'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.







