Inklingo

Hoe zeg je "bloei" in het Spaans

Dutch → Spaans

auge

OW-hehˈawxe

znw.B2neutraal
Gebruik 'auge' als je spreekt over een periode van grote activiteit, succes, welvaart of ontwikkeling, vergelijkbaar met 'hoogtepunt' of 'grote bloeiperiode'.
Een wandelaar staat triomfantelijk bovenop een felgroene bergtop met opgeheven armen.

Voorbeelden

El auge de la tecnología ha transformado nuestras vidas.

De bloei van technologie heeft ons leven getransformeerd.

El auge del turismo ha ayudado a la economía local.

De toerismebloei heeft de lokale economie geholpen.

La red social está en pleno auge ahora mismo.

Het sociale netwerk is momenteel op zijn hoogtepunt.

El imperio alcanzó su máximo auge en el siglo segundo.

Het rijk bereikte zijn hoogste punt in de tweede eeuw.

Het is altijd mannelijk

Hoewel het eindigt op 'e', is 'auge' een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik er altijd 'el' of 'un' mee.

Gebruik van 'en auge'

Dit is een veelgebruikte uitdrukking om dingen te beschrijven die momenteel populair zijn of snel groeien, vergelijkbaar met zeggen dat iets 'booming' is.

Verwarring tussen 'auge' en 'alto'

Fout:Esa montaña es muy auge.

Correctie: Esa montaña es muy alta. 'Auge' beschrijft succes of groei over tijd, niet fysieke hoogte. Een Nederlandse spreker zou dit niet snel doen, omdat 'hoogte' in het Nederlands wel voor beide kan staan, maar 'auge' specifiek voor succes.

flor

florfloɾ

znw.A1neutraal
Gebruik 'flor' in de letterlijke betekenis van 'bloem' of wanneer iets op zijn hoogtepunt van schoonheid of ontwikkeling is, zoals bij planten die bloeien.
Een levendige rode tulp met een groene steel en bladeren, staand tegen een effen witte achtergrond.

Voorbeelden

Las amapolas están en plena flor en el campo.

De klaprozen staan in volle bloei op het veld.

Mi abuela cultiva rosas y otras flores en su jardín.

Mijn grootmoeder kweekt rozen en andere bloemen in haar tuin.

¡Qué bonita flor! ¿De qué tipo es?

Wat een prachtige bloem! Wat voor soort is het?

Las flores del almendro anuncian la primavera.

De amandelboombloesems kondigen de lente aan.

Geslachtswaarschuwing

Hoewel 'flor' eindigt op een 'r', is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd het vrouwelijke lidwoord: 'la flor' of 'una flor'.

Het verkeerde lidwoord gebruiken

Fout:El flor es rojo.

Correctie: La flor es roja. Onthoud dat 'flor' vrouwelijk is, dus bijvoeglijke naamwoorden die het beschrijven moeten ook vrouwelijk zijn ('roja'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de bloem' (onzijdig/mannelijk) is, maar de verbuiging is hier belangrijker.

Auge vs. Flor

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'flor' voor een periode van succes of economische groei. 'Flor' verwijst bijna altijd naar letterlijke bloemen of bloeiende planten, terwijl 'auge' de metaforische bloeiperiode aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.