Inklingo

Hoe zeg je "tegenover" in het Spaans

Dutch → Spaans

enfrente

/en-FREN-teh//enˈfɾente/

adverbA1neutraal
Gebruik 'enfrente' als je 'aan de overkant' of 'recht tegenover' bedoelt, vaak verwijzend naar een specifieke locatie die je kunt zien.
Twee felgekleurde rode stoelen staan direct tegenover elkaar op een groen gazon, gescheiden door een smal betegeld pad, wat het concept van tegenover of aan de overkant illustreert.

Voorbeelden

La farmacia está justo enfrente del supermercado.

De apotheek is precies tegenover de supermarkt.

El cine está justo enfrente.

De bioscoop is precies tegenover/aan de overkant.

Hay una farmacia enfrente de mi oficina.

Er is een apotheek tegenover mijn kantoor.

Pusieron la mesa enfrente del sofá.

Ze zetten de tafel tegenover de bank.

Gebruik van 'enfrente' met 'de'

Om te specificeren wat tegenover is, gebruik je altijd 'enfrente de' gevolgd door de persoon of het ding (bv. 'enfrente de la escuela').

Gebruik van 'enfrente' alleen

Je kunt 'enfrente' alleen gebruiken als de locatie duidelijk is uit de context, wat 'aan de overkant' of 'hier tegenover' betekent (bv. 'El café está enfrente').

Verwarring tussen 'Enfrente' en 'Delante'

Fout:Het gebruik van 'enfrente de' wanneer je 'voor' bedoelt, maar niet noodzakelijkerwijs tegenover elkaar (bv. 'el coche está enfrente de la casa' wanneer de auto direct tegen de voordeur staat geparkeerd).

Correctie: Gebruik 'delante de' voor een positionele 'voor' en 'enfrente de' alleen wanneer twee dingen tegenover elkaar staan of direct tegenover elkaar aan de overkant van iets (zoals een straat).

frente

/FREN-tay//ˈfɾen.te/

prepositional phraseA2neutraal
Gebruik 'frente' in combinatie met 'a' ('frente a') om een locatie aan te duiden die tegenover iets anders ligt, vaak als een meer algemene aanduiding van positie.
Twee eenvoudige, identieke figuren die direct tegenover elkaar zitten aan een kleine tafel.

Voorbeelden

Mi casa está frente al parque.

Mijn huis ligt tegenover het park.

Se sentó frente a mí.

Zij zat tegenover mij.

Frente a este problema, debemos actuar.

In het aangezicht van dit probleem moeten we handelen.

Samentrekking van 'a + el'

Wanneer 'frente a' gevolgd wordt door het mannelijke woord 'el' (de), voegen deze samen tot 'al'. Bijvoorbeeld, 'frente a el parque' wordt 'frente al parque'.

altura

ahl-TOO-rah/alˈtu.ɾa/

nounB1neutraal
Gebruik 'altura' in uitdrukkingen zoals 'a esta altura' om een bepaald punt, stadium of moment in de tijd aan te duiden, niet een fysieke locatie tegenover iets.
Een felgekleurde heteluchtballon hoog in de helderblauwe lucht boven een groen landschap, wat zijn niveau of positie aantoont.

Voorbeelden

A esta altura del partido, ya no podemos ganar.

Op dit punt/stadium van de wedstrijd kunnen we niet meer winnen.

El coche se detuvo a la altura del semáforo.

De auto stopte ter hoogte van (of tegenover) het verkeerslicht.

Positioneel Gebruik

Wanneer je 'a la altura de' (op de hoogte van) gebruikt, beschrijft dit iets dat zich direct tegenover of op hetzelfde vlak bevindt als een ander object. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'ter hoogte van'.

Enfrente vs. Frente a

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'enfrente' en 'frente a'. 'Enfrente' wordt gebruikt als bijwoord voor 'aan de overkant' (de bioscoop is tegenover), terwijl 'frente a' een voorzetselgroep is die 'tegenover' betekent als locatie (mijn huis ligt tegenover het park). 'Enfrente' staat vaak op zichzelf of na 'estar', terwijl 'frente a' altijd gevolgd wordt door hetgeen waar het tegenover ligt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.