Hoe zeg je "gestalte" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gestalte” is “altura” — gebruik 'altura' als je het hebt over de verticale afmeting van iets, zoals een berg of een gebouw, of de algemene hoogte van een persoon.
altura
ahl-TOO-rahalˈtu.ɾa

Voorbeelden
La altura de la montaña es impresionante.
De hoogte van de berg is indrukwekkend.
La altura de la montaña es de 5000 metros.
De hoogte (of het niveau) van de berg is 5.000 meter.
¿Cuál es tu altura? Eres muy alto.
Wat is uw lengte? U bent erg lang.
El avión volaba a gran altura.
Het vliegtuig vloog op grote hoogte.
Altijd Vrouwelijk
Aangezien 'altura' eindigt op '-a' en 'la' gebruikt, onthoud dan dat het altijd als een vrouwelijk woord wordt behandeld. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op '-ing' eindigen en vaak onzijdig zijn, maar hier is het een vaste regel voor Spaanse woorden die op '-a' eindigen.
Hoogte en Diepte Verwarren
Fout: “Usar 'altura' para hablar de cuán profundo es un agujero.”
Correctie: Gebruik 'profundidad' (diepte) voor dingen die naar beneden gaan, en 'altura' voor dingen die omhoog gaan. In het Nederlands gebruiken we 'hoogte' en 'diepte' ook duidelijk gescheiden.
cuerpo
KWER-po'kweɾpo

Voorbeelden
Después de la caminata, mi cuerpo estaba muy cansado.
Na de wandeling was mijn lichaam erg moe.
Me duele todo el cuerpo después de hacer ejercicio.
Mijn hele lichaam doet pijn na het sporten.
Es importante mantener el cuerpo hidratado.
Het is belangrijk om het lichaam gehydrateerd te houden.
Altijd Mannelijk
Hoewel 'body' in het Nederlands geen vast geslacht heeft, is 'cuerpo' altijd een mannelijk woord in het Spaans. Je zegt dus altijd 'el cuerpo' (het lichaam) of 'un cuerpo' (een lichaam).
aspecto
as-PEK-tohasˈpekto

Voorbeelden
Tiene un aspecto saludable después de las vacaciones.
Hij ziet er gezond uit na de vakantie.
Tiene buen aspecto después de sus vacaciones.
Hij ziet er goed uit na zijn vakantie.
El aspecto del edificio es antiguo, pero el interior es moderno.
Het uiterlijk van het gebouw is oud, maar het interieur is modern.
Cuidar su aspecto físico es importante para ella.
Het verzorgen van haar uiterlijke verschijning is belangrijk voor haar.
Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord
Onthoud dat 'aspecto' altijd een mannelijk woord is, dus gebruik het lidwoord 'el' of 'un': 'el aspecto' (het uiterlijk). Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse zelfstandige naamwoorden die met '-o' eindigen en mannelijk zijn, zoals 'het duo' (hoewel 'duo' in het Nederlands onzijdig is, is de regel hier dat de Spaanse vorm mannelijk is).
Het verkeerde geslacht gebruiken
Fout: “La aspecto es bueno.”
Correctie: El aspecto es bueno. ('Aspecto' is mannelijk, ook al eindigt het op 'o', wat leerders soms in de war brengt omdat veel Nederlandse woorden die op '-o' eindigen onzijdig zijn, zoals 'het duo'.)
estatura
eh-stah-TOO-rahestaˈtuɾa

Voorbeelden
Mi hermana tiene una estatura promedio.
Mijn zus heeft een gemiddelde lengte.
Mi hermano tiene una estatura media.
Mijn broer heeft een gemiddelde lengte.
¿Cuál es tu estatura en centímetros?
Wat is jouw lengte in centimeters?
Es un deportista de gran estatura moral.
Hij is een atleet van grote morele gestalte.
Altijd Vrouwelijk
Zelfs als je een man beschrijft, is het woord 'estatura' altijd vrouwelijk. Je moet 'la' en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden zoals 'baja' of 'alta' gebruiken.
Lengte Beschrijven
Om over iemands lengte te praten, gebruik je het werkwoord 'tener' (hebben). Bijvoorbeeld: 'Él tiene una estatura baja' (Hij is klein van stuk).
Verwarring tussen 'estatura' en 'alto'
Fout: “Su alto es un metro ochenta.”
Correctie: Su estatura es de un metro ochenta.
físico
Voorbeelden
Su físico atlético es el resultado de años de entrenamiento.
Zijn atletische gestalte is het resultaat van jarenlange training.
silueta
see-loo-EH-tahsiˈlweta

Voorbeelden
La actriz cuidaba su silueta con una dieta estricta.
De actrice lette op haar figuur met een streng dieet.
Ella hace mucho deporte para mantener su silueta.
Ze doet veel aan sport om haar figuur te behouden.
Este vestido favorece mucho tu silueta.
Deze jurk flatteert je figuur erg.
El ejercicio regular ayuda a tonificar la silueta.
Regelmatige lichaamsbeweging helpt om de gestalte te verstevigen.
Lichaamsbeschrijvingen
In het Spaans gebruiken we 'su silueta' om te praten over 'zijn' of 'haar' figuur. Het woord zelf verandert niet, ongeacht over wie je het hebt. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'zijn figuur' of 'haar figuur' gebruiken.
Verwarring met 'Silueta'
Fout: “Denken dat 'silueta' alleen een schaduw betekent.”
Correctie: Onthoud dat het in een mode- of gezondheidscontext bijna altijd verwijst naar de fysieke lichaamsvorm van een persoon.
talla
TAH-yahˈtaʎa

Voorbeelden
Es un hombre de gran talla, mide más de dos metros.
Hij is een man van grote gestalte, hij is meer dan twee meter lang.
Es un jugador de alta talla, mide casi dos metros.
Hij is een lange speler; hij is bijna twee meter lang.
Mi hermana es de talla mediana, ni muy alta ni muy baja.
Mijn zus is van gemiddelde lengte, niet erg lang en niet erg kort.
Gebruik van 'Ser de'
Om de algemene lengte of gestalte van een persoon te beschrijven, gebruik je meestal de structuur 'ser de + talla' (bv. 'Ella es de talla pequeña').
Verwarring tussen lengte en uiterlijk
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





