cuerpo
KWER-po
/'kweɾpo/
Cuerpo verwijst naar de fysieke structuur van een persoon of dier (lichaam, postuur).
cuerpo(Zelfstandig naamwoord)
lichaam
?De fysieke structuur van een persoon of dier
gestalte
?Referring to the shape and size of a body
,frame
?Referring to the bone structure
📝 In Actie
Me duele todo el cuerpo después de hacer ejercicio.
A1Mijn hele lichaam doet pijn na het sporten.
Es importante mantener el cuerpo hidratado.
A2Het is belangrijk om het lichaam gehydrateerd te houden.
💡 Grammaticapunten
Altijd Mannelijk
Hoewel 'body' in het Nederlands geen vast geslacht heeft, is 'cuerpo' altijd een mannelijk woord in het Spaans. Je zegt dus altijd 'el cuerpo' (het lichaam) of 'un cuerpo' (een lichaam).
⭐ Gebruikstips
Praten over Pijntjes
Wanneer je praat over een deel van je lichaam dat pijn doet, gebruikt het Spaans 'doler'. In plaats van te zeggen 'Mijn lichaam doet pijn', zeg je 'Me duele el cuerpo', wat lijkt op 'Het lichaam doet mij pijn'.

Cuerpo kan ook verwijzen naar het hoofd- of centrale deel van een object, zoals het lichaam van een gitaar of een tekst.
cuerpo(Zelfstandig naamwoord)
romp
?Het hoofdgedeelte van iets, zoals een tekst of een gebouw
hoofdgedeelte
?The central part of anything
,romp
?The body of an airplane
,karkas
?The body of a ship
📝 In Actie
El cuerpo del artículo explica la idea principal.
B1Het lichaam van het artikel legt het hoofdpunt uit.
El cuerpo de la guitarra es de madera de arce.
B2De romp van de gitaar is gemaakt van esdoornhout.
⭐ Gebruikstips
Het 'Hoofdblok'
Denk bij deze betekenis aan de 'romp' of het 'hoofdblok' van een object, een document, of zelfs een voertuig. Het is het centrale, meest substantiële deel.

Deze betekenis van cuerpo verwijst naar een georganiseerde groep of eenheid, zoals een brandweerkorps of een diplomatiek lichaam.
cuerpo(Zelfstandig naamwoord)
korps
?Een groep mensen met een specifieke taak, bv. diplomatiek korps
lichaam
?A group acting as one, e.g., a governing body
,eenheid
?e.g., police force
📝 In Actie
El cuerpo de bomberos respondió a la emergencia.
B1Het brandweerkorps reageerde op de noodsituatie.
El cuerpo docente se reunió para discutir los nuevos planes.
B2Het docentencorps kwam bijeen om de nieuwe plannen te bespreken.
⭐ Gebruikstips
Een 'Lichaam' van Mensen
Deze betekenis verwijst naar een groep mensen die georganiseerd is als één eenheid. Je ziet het in officiële titels voor beroepen, zoals 'cuerpo de policía' (politiekorps) of 'cuerpo de abogados del estado' (staatsadvocaten).

Cuerpo kan ook worden gebruikt om te verwijzen naar een lijk of stoffelijk overschot.
cuerpo(Zelfstandig naamwoord)
lijk
?Een dood lichaam; een stoffelijk overschot
stoffelijk overschot
?A more direct translation
,kadaver
?A more clinical or medical term
📝 In Actie
La policía encontró un cuerpo en el bosque.
B1De politie vond een lijk in het bos.
El cuerpo fue trasladado a la morgue para la autopsia.
B2Het lijk werd voor de autopsie naar de mortuarium gebracht.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van `cadáver` vs. `cuerpo`
Fout: “Denken dat `cadáver` het enige woord is voor een dood lichaam.”
Correctie: `Cuerpo` wordt zeer vaak gebruikt, vooral in nieuwsberichten of door ambtenaren. `Cadáver` is correct, maar kan klinischer klinken, vergelijkbaar met 'kadaver' in het Nederlands.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cuerpo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'cuerpo' om een groep mensen aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'cuerpo' en 'cadáver'?
'Cuerpo' is het algemene woord voor 'lichaam', zowel levend als dood. 'Cadáver' betekent specifiek een dood lichaam (een lijk) en klinkt medischer of juridischer. In nieuwsberichten hoor je vaak 'cuerpo' gebruikt om naar een dood persoon te verwijzen.
Is 'cuerpo' altijd mannelijk?
Ja, 'cuerpo' is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord. Je zegt altijd 'el cuerpo' (het lichaam) of 'un cuerpo' (een lichaam), nooit 'la cuerpo'.