Inklingo

muerto

dood?niet levend
Ook:levenloos?lacking energy or vitality,gevoelloos?a body part that has lost feeling

MWER-toh

/ˈmweɾto/
neutral
Een enkele verwelkte bruine bloem ligt op de grond en symboliseert de staat van levenloosheid.

Visualisatie van 'muerto' als bijvoeglijk naamwoord dat de staat van levenloosheid beschrijft, zoals een verwelkte bloem.

muerto(Bijvoeglijk naamwoord)

mA2

dood

?

niet levend

Ook:

levenloos

?

lacking energy or vitality

,

gevoelloos

?

a body part that has lost feeling

📝 In Actie

Cuando llegué, la planta ya estaba muerta.

A2

Toen ik aankwam, was de plant al dood.

Estoy muerto de cansancio, necesito dormir.

B1

Ik ben doodmoe, ik moet slapen.

Se me quedó el brazo muerto después de dormir sobre él.

B2

Mijn arm werd gevoelloos na erop geslapen te hebben.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar muerto/adood zijn
  • naturaleza muertastilleven
  • punto muertodoodlopende weg, patstelling, neutraal (versnelling)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • estar muerto de hambre/sed/sueñosterven van de honger/dorst/slaap

💡 Grammaticapunten

Gebruik altijd 'Estar', niet 'Ser'

Om de toestand van dood zijn te beschrijven, gebruik je altijd het werkwoord 'estar'. Zie het als een conditie of toestand waarin iemand zich bevindt. 'Estar muerto' betekent 'dood zijn'.

Past zich aan geslacht en getal aan

Net als de meeste bijvoeglijke naamwoorden verandert 'muerto' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft: 'el perro muerto' (de dode hond), 'la planta muerta' (de dode plant), 'los árboles muertos' (de dode bomen).

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'Ser' voor 'Dood Zijn'

Fout:El pez es muerto.

Correctie: El pez está muerto. Gebruik 'estar' om over de toestand of conditie van dood zijn te praten. 'Ser' gebruiken (zoals in 'fue muerto') betekent 'werd gedood', wat de actie van doden beschrijft, niet de staat van dood zijn.

⭐ Gebruikstips

Voor overdrijving

Net als in het Nederlands kun je 'muerto' gebruiken om gevoelens te overdrijven. 'Estoy muerto de aburrimiento' betekent 'Ik verveel me te pletter'.

Een felgekleurde suikerschedel rustend op een bed van levendige oranje goudsbloemen, wat een overleden persoon symboliseert.

Representeert 'muerto' als zelfstandig naamwoord: een persoon die is overleden, hier gesymboliseerd door culturele herdenking.

muerto(Zelfstandig naamwoord)

mB1

dode

?

een individu dat is overleden

Ook:

slachtoffer

?

in an accident or conflict

,

de overledene

?

a more formal term for a dead person

📝 In Actie

El accidente de tráfico dejó dos muertos y varios heridos.

B1

Het verkeersongeluk liet twee doden en verschillende gewonden achter.

El Día de los Muertos es una celebración importante en México.

A2

De Dag van de Doden is een belangrijke viering in Mexico.

Encontraron a un muerto en el río.

B2

Ze vonden een dode in de rivier.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • superviviente (overlevende)

Veelvoorkomende Collocaties

  • el día de los muertosde Dag van de Doden
  • lista de muertoslijst van slachtoffers

Idiomen & Uitdrukkingen

💡 Grammaticapunten

'Los muertos' = 'De doden'

Wanneer je 'muerto' gebruikt met 'el', 'la', 'los' of 'las', functioneert het als een zelfstandig naamwoord. 'Los muertos' is een gebruikelijke manier om naar 'de doden' als groep te verwijzen.

⭐ Gebruikstips

Context is Cruciaal

Je weet dat 'muerto' een zelfstandig naamwoord is in plaats van een bijvoeglijk naamwoord omdat het zich als een zelfstandig naamwoord gedraagt. Het kan bijvoorbeeld een getal volgen ('dos muertos') of een lidwoord zoals 'un' of 'el' ('un muerto').

Een zwaar, dieprood theatergordijn hangt volledig stil en gesloten, wat het einde van een evenement aangeeft.

Illustreert 'muerto' als voltooid deelwoord, waarmee de voltooiing van de handeling van sterven wordt gemarkeerd.

muerto(Verb (Past Participle))

A2irregular ir

gestorven

?

gebruikt met 'haber' om voltooid tegenwoordige tijd te vormen, bijv. 'is gestorven'

📝 In Actie

El famoso actor ha muerto a los 90 años.

A2

De beroemde acteur is op 90-jarige leeftijd gestorven.

Para cuando llegaron los médicos, el paciente ya había muerto.

B1

Tegen de tijd dat de dokters arriveerden, was de patiënt al gestorven.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ha muertois gestorven
  • había muertowas gestorven

💡 Grammaticapunten

Een Onregelmatige Vorm

'Muerto' is het speciale voltooid deelwoord van 'morir' (sterven). De regelmatige vorm zou 'morido' zijn, maar dit is altijd fout. Je moet deze onregelmatige vorm uit je hoofd leren!

Gebruikt met 'Haber'

Je zult deze vorm bijna altijd zien gekoppeld aan het hulpwerkwoord 'haber' om te praten over dingen die gebeurd zijn (bijv. 'ha muerto' - is gestorven) of waren gebeurd ('había muerto' - was gestorven).

❌ Veelgemaakte Fouten

De Verkeerde Vorm Gebruiken

Fout:El perro ha morido.

Correctie: El perro ha muerto. 'Morir' is een van de verschillende veelvoorkomende werkwoorden met een onregelmatig voltooid deelwoord dat je gewoon uit je hoofd moet leren.

⭐ Gebruikstips

Verandert Niet

Wanneer het met 'haber' wordt gebruikt om een tijd aan te geven zoals 'ha muerto', verandert het woord 'muerto' nooit. Het blijft 'muerto', of je nu over één man, één vrouw of een groep mensen praat.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: muerto

Vraag 1 van 2

Welke zin beschrijft correct een plant die niet meer leeft?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'murió' en 'ha muerto'?

Goede vraag! Beide betekenen 'stierf/is gestorven', maar ze worden in verschillende situaties gebruikt. 'Murió' (onvoltooid verleden tijd) is voor een voltooide actie in het verleden, vaak op een specifiek tijdstip ('Él murió ayer' - Hij stierf gisteren). 'Ha muerto' (voltooid tegenwoordige tijd) wordt gebruikt voor een recenter overlijden of een waarbij de specifieke tijd niet wordt genoemd, waardoor de gebeurtenis uit het verleden verbonden wordt met het heden ('El rey ha muerto' - De koning is gestorven).

Waarom is het 'está muerto' en niet 'es muerto'?

Dit is een klassieke 'ser' versus 'estar' puzzel! Denk aan 'estar' voor toestanden en condities. Dood zijn is een toestand. Dus, 'El gato está muerto' betekent 'De kat is dood'. 'Ser' gebruiken, zoals in 'El gato fue muerto por un coche', betekent 'De kat werd gedood door een auto'. Het beschrijft de actie van gedood worden, niet de staat van dood zijn. Voor de toestand gebruik je altijd 'estar'.

Kan ik 'la muerta' zeggen?

Ja, absoluut! 'Muerto' verandert om aan te sluiten bij het geslacht van de persoon of het ding. Als je het over een vrouw hebt, gebruik je 'la muerta' (de dode vrouw) als zelfstandig naamwoord, of 'la gata está muerta' (de poes is dood) als bijvoeglijk naamwoord.