Hoe zeg je "dood" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “dood” is “muerte” — gebruik dit woord voor het algemene concept van het einde van het leven of de staat van niet-leven, of voor een specifiek sterfgeval of slachtoffer.
muerte
MWER-tehˈmweɾte

Voorbeelden
La muerte es inevitable.
De dood is onvermijdelijk.
La muerte es una parte natural de la vida.
De dood is een natuurlijk onderdeel van het leven.
Le tiene miedo a la muerte.
Hij is bang voor de dood.
En el cuadro, la Muerte juega al ajedrez con un caballero.
In het schilderij speelt de Dood schaak met een ridder.
Geslacht van 'Muerte'
Hoewel het eindigt op '-e', is 'muerte' een vrouwelijk woord. Onthoud altijd om 'la muerte' of 'una muerte' te gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar veel woorden die op '-e' eindigen mannelijk of onzijdig zijn (zoals 'de lepel' of 'het mes').
Beschrijven dat iemand dood is
Fout: “La persona es muerte.”
Correctie: La persona está muerta. Om te zeggen dat iemand dood is, gebruik je het werkwoord 'estar' met het bijvoeglijk naamwoord 'muerto/a', niet het zelfstandig naamwoord 'muerte'.
muerto
MWER-tohˈmweɾto

Voorbeelden
El perro está muerto.
De hond is dood.
Cuando llegué, la planta ya estaba muerta.
Toen ik aankwam, was de plant al dood.
Estoy muerto de cansancio, necesito dormir.
Ik ben doodmoe, ik moet slapen.
Se me quedó el brazo muerto después de dormir sobre él.
Mijn arm werd gevoelloos na erop geslapen te hebben.
Gebruik altijd 'Estar', niet 'Ser'
Om de toestand van dood zijn te beschrijven, gebruik je altijd het werkwoord 'estar'. Zie het als een conditie of toestand waarin iemand zich bevindt. 'Estar muerto' betekent 'dood zijn'.
Past zich aan geslacht en getal aan
Net als de meeste bijvoeglijke naamwoorden verandert 'muerto' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft: 'el perro muerto' (de dode hond), 'la planta muerta' (de dode plant), 'los árboles muertos' (de dode bomen).
Gebruik van 'Ser' voor 'Dood Zijn'
Fout: “El pez es muerto.”
Correctie: El pez está muerto. Gebruik 'estar' om over de toestand of conditie van dood zijn te praten. 'Ser' gebruiken (zoals in 'fue muerto') betekent 'werd gedood', wat de actie van doden beschrijft, niet de staat van dood zijn.
mortalidad
mor-tah-lee-DAHDmoɾtaliˈðað

Voorbeelden
La tasa de mortalidad infantil ha disminuido.
Het kindersterftecijfer is gedaald.
La mortalidad es una parte natural de la existencia humana.
Sterfelijkheid is een natuurlijk onderdeel van het menselijk bestaan.
El filósofo escribió sobre la mortalidad del alma.
De filosoof schreef over de sterfelijkheid van de ziel.
Debemos aceptar nuestra propia mortalidad.
We moeten onze eigen sterfelijkheid accepteren.
De '-dad'-regel
Woorden die eindigen op '-dad' zijn bijna altijd vrouwelijk. Dit betekent dat je 'la' of 'una' moet gebruiken en ervoor moet zorgen dat eventuele bijvoeglijke naamwoorden overeenkomen met de uitgang 'a'.
Abstracte zelfstandige naamwoorden
Wanneer we abstracte concepten zoals sterfelijkheid in algemene zin bespreken, vereist het Spaans meestal het bepaald lidwoord 'la' aan het begin van de zin.
Geslachtsverwarring
Fout: “el mortalidad”
Correctie: la mortalidad (woorden die eindigen op -dad zijn vrouwelijk)
Muerte vs. Muerto
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


