muerte
“muerte” betekent “dood” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
dood
Ook: overlijden, Dood
📝 In Actie
La muerte es una parte natural de la vida.
A2De dood is een natuurlijk onderdeel van het leven.
Le tiene miedo a la muerte.
B1Hij is bang voor de dood.
En el cuadro, la Muerte juega al ajedrez con un caballero.
B2In het schilderij speelt de Dood schaak met een ridder.
dood
Ook: slachtoffer
📝 In Actie
La policía investiga la muerte del empresario.
B1De politie onderzoekt de dood van de zakenman.
Hubo varias muertes en el accidente de tren.
B1Er waren verschillende doden bij het treinongeluk.
Su muerte fue una sorpresa para todos.
A2Zijn dood was een verrassing voor iedereen.
einde
Ook: een ramp, een nachtmerrie
📝 In Actie
La llegada de internet fue la muerte del videoclub.
B2De komst van internet was de doodsteek voor de videotheek.
¡Qué calor! Esto es la muerte.
B2Wat is het heet! Dit is verschrikkelijk / Dit is marteling.
Trabajar con él es la muerte; es muy exigente.
C1Met hem werken is een nachtmerrie; hij is erg veeleisend.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "muerte" in het Spaans:
dood→een nachtmerrie→een ramp→einde→overlijden→slachtoffer→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: muerte
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'muerte' om een specifiek, telbaar voorval aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'mors' (en de vorm 'mortem'), wat 'dood' betekende. Het is een directe afstammeling die zijn oorspronkelijke betekenis duizenden jaren heeft behouden.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'muerte' en 'muerto'?
Goede vraag! 'Muerte' is een zelfstandig naamwoord en betekent 'dood' (het concept of een gebeurtenis). 'Muerto' is meestal een bijvoeglijk naamwoord en betekent 'dood'. Je spreekt dus over 'la muerte' (de dood), maar een persoon 'está muerto' (is dood).
Waarom is 'muerte' vrouwelijk ('la muerte') als het op '-e' eindigt?
Je hebt een van de lastige punten van het Spaans opgemerkt! Hoewel veel woorden die op '-o' eindigen mannelijk zijn en die op '-a' vrouwelijk, kunnen woorden die op '-e' eindigen beide geslachten hebben. 'Muerte' is er een die je gewoon als vrouwelijk moet onthouden. Gelukkig wen je er snel aan door 'la muerte' te zeggen!


