Inklingo

fallecimiento

fa-ye-see-MYEN-toh/faʝesiˈmjento/

fallecimiento betekent overlijden in het Spaans (officiële of formele berichtgeving).

overlijden, heengaan

Ook: overlijden, heengaan
General Spanish
Een enkele witte leliebloem rustend op een donker, gepolijst houten oppervlak.

📝 In Actie

Lamentamos informar el fallecimiento del reconocido actor.

B1

We betreuren het u het heengaan van de bekende acteur te moeten melden.

La familia anunció el fallecimiento a través de las redes sociales.

B2

De familie kondigde het overlijden aan via sociale media.

Necesitamos el acta de fallecimiento para completar el trámite.

C1

We hebben de overlijdensakte nodig om de papieren in orde te maken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • muerte (dood (algemene term))
  • deceso (overlijden)
  • defunción (heengaan/overlijden (juridisch))

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • acta de fallecimientooverlijdensakte
  • fecha de fallecimientodatum van overlijden
  • causa del fallecimientooorzaak van overlijden

Idiomen & Uitdrukkingen

  • sentir el fallecimientocondoleances aanbieden of verdrietig zijn over iemands overlijden

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "fallecimiento" in het Spaans:

heengaanoverlijden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: fallecimiento

Vraag 1 van 3

Welk woord is een formelere manier om 'muerte' te zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Afgeleid van het werkwoord 'fallecer', dat komt van het Latijnse woord 'fallere'. Oorspronkelijk betekende dit 'falen' of 'bedriegen'. In de loop van de tijd ging het de 'mislukking' of het einde van het leven beschrijven.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: failFrench: faillir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'fallecimiento' hetzelfde als 'muerte'?

Ja, ze betekenen hetzelfde, maar 'fallecimiento' is veel formeler en respectvoller. Het is vergelijkbaar met het verschil tussen 'dood' en 'heengaan' in het Nederlands.

Kan ik 'fallecimiento' als werkwoord gebruiken?

Nee, het is een zelfstandig naamwoord (een ding). De werkwoordsvorm is 'fallecer' (overlijden).

Is het oké om dit woord in dagelijkse gesprekken te gebruiken?

Ja, maar het kan een beetje stijf klinken als je met goede vrienden over iets informele praat. Het is perfect voor nieuws, geschiedenis of formele condoleances.