sentimiento
sen-tee-MYEN-toh
/sen.tiˈmjen.to/
Het uitbeelden van een specifieke emotie of stemming, zoals vreugde, illustreert 'sentimiento' als een gevoel.
sentimiento(Zelfstandig naamwoord)
gevoel
?een specifieke emotie of stemming
,emotie
?sterke mentale reactie
zin
?a general awareness or intuition
📝 In Actie
Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.
A1Ik heb vandaag een heel sterk gevoel van vreugde.
No puedo ocultar mis sentimientos por ti.
A2Ik kan mijn gevoelens voor jou niet verbergen.
Ella hirió mis sentimientos con ese comentario.
B1Ze kwetste mijn gevoelens met die opmerking.
💡 Grammaticapunten
Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord
Aangezien 'sentimiento' eindigt op -o, is het een mannelijk woord en gebruikt het altijd het mannelijke lidwoord 'el' (el sentimiento) of 'los' in het meervoud (los sentimientos). Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op -ment eindigen, zoals 'het moment', maar Spaans kent hier een strikte geslachtsregel.
Het achtervoegsel -miento
Dit woord komt van het werkwoord 'sentir' (voelen). Het achtervoegsel '-miento' verandert vaak een werkwoord in een zelfstandig naamwoord dat de uitkomst of actie van dat werkwoord beschrijft, net als 'movimiento' (beweging) van 'mover' (bewegen).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen zelfstandig naamwoord en werkwoord
Fout: “Het gebruik van 'sentimiento' wanneer je 'Ik voel' bedoelt, bijvoorbeeld 'Yo sentimiento frío.'”
Correctie: Gebruik het werkwoord 'sentir' voor acties: 'Yo siento frío' (Ik voel kou). In het Nederlands gebruiken we vaak 'hebben' (Ik heb honger), maar in het Spaans gebruik je hier het werkwoord 'sentir'.
⭐ Gebruikstips
Gebruik van het meervoud
Wanneer je het over gevoelens in het algemeen hebt, gebruik dan altijd het meervoud: 'Compartir los sentimientos' (Gevoelens delen).

Wanneer 'sentimiento' verwijst naar een gedeelde algemene houding of mening, wordt het vertaald als sentiment.
sentimiento(Zelfstandig naamwoord)
sentiment
?een algemene houding of mening gedeeld door een groep
,overtuiging
?een diep geloof of principe
gevoel van zingeving
?a strong feeling about a moral issue
📝 In Actie
El sentimiento general en la sala era de optimismo.
B2Het algemene sentiment in de zaal was er een van optimisme.
Con un sentimiento patriótico, el presidente dio su discurso.
C1Met een vaderlandslievende overtuiging hield de president zijn toespraak.
💡 Grammaticapunten
Formeel gebruik
In deze context verwijst 'sentimiento' vaak naar een collectief of abstract geloof, vergelijkbaar met het Nederlandse woord 'sentiment' wanneer het over de publieke opinie gaat.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sentimiento
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'sentimiento' om een algemene, gedeelde mening te beschrijven in plaats van een persoonlijke emotie?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'sentimiento' (gevoel) en 'sensación' (sensatie)?
'Sentimiento' verwijst naar emotionele toestanden (vreugde, woede, liefde), die mentaal of psychologisch zijn. 'Sensación' verwijst naar fysieke ervaringen of waarnemingen (de sensatie van hitte, het gevoel van zijde, of een tinteling).
Kan ik 'sentimiento' gebruiken voor fysieke gevoelens zoals honger of kou?
Nee. Wanneer je spreekt over fysieke toestanden, moet je het werkwoord 'tener' (hebben) of het werkwoord 'sentir' (voelen) gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Tengo hambre' (Ik heb honger) of 'Siento frío' (Ik voel kou). In het Nederlands gebruiken we hier meestal 'hebben'.