Inklingo

sentir

sen-TEERsenˈtiɾ

voelen

Ook: ervaren
WerkwoordA1irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir
Een klein kind, ingepakt in een dikke jas en sjaal, dat zichzelf omhelst en dramatisch rilt in een koude, besneeuwde omgeving.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Actie

Siento frío. ¿Puedes cerrar la ventana?

A1

Ik voel me koud. Kun je het raam dichtdoen?

Hoy me siento muy feliz.

A2

Ik voel me vandaag erg gelukkig.

Ella sintió un dolor fuerte en la espalda.

B1

Ze voelde een scherpe pijn in haar rug.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • sentir frío/calor/hambre/sedkou/warmte/honger/dorst voelen
  • sentir amor/odioliefde/haat voelen
  • sentirse bien/malje goed/slecht voelen

betreuren

Ook: spijt hebben van
WerkwoordA1irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir
Een kind met een verdrietige, berouwvolle uitdrukking dat naar een gebroken speelgoed kijkt, wat aangeeft dat het spijt heeft van de fout.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Actie

Lo siento, no puedo ir a tu fiesta.

A1

Het spijt me, ik kan niet naar je feest komen.

Siento mucho lo que pasó.

A2

Het spijt me zeer wat er gebeurd is.

Siento haberte preocupado.

B1

Het spijt me dat ik je zorgen heb gemaakt.

Siento que no hayas podido conseguir el trabajo.

B2

Het spijt me dat je de baan niet hebt kunnen krijgen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • lo sientohet spijt me
  • sentirlo muchohet erg betreuren

Idiomen & Uitdrukkingen

  • sentirlo en el almadiep en oprecht spijt hebben

horen

Ook: opmerken, waarnemen
WerkwoordB1irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir
Een persoon die in een rustige omgeving staat, het hoofd schuin houdt en een hand achter het oor houdt om zich te concentreren op een ver geluid.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Actie

Sentí un ruido en la otra habitación.

B1

Ik hoorde een geluid in de andere kamer.

A lo lejos, se sentían las campanas de la iglesia.

B2

In de verte waren de kerkklokken te horen.

Apenas sentí el pinchazo de la aguja.

B1

Ik voelde nauwelijks de prik van de naald.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • oír (horen)
  • notar (opmerken)

aanvoelen

Ook: het gevoel hebben dat
WerkwoordB2irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir
Een figuur die bedachtzaam staat met één hand op de maag of borst gedrukt, wat duidt op een sterk onderbuikgevoel of intuïtie.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Actie

Siento que algo malo va a pasar.

B2

Ik heb het gevoel dat er iets ergs gaat gebeuren.

Él sintió que ella no le estaba diciendo toda la verdad.

B2

Hij voelde aan dat ze hem niet het hele verhaal vertelde.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • intuir (intuïtie hebben)
  • presagiar (voorspellen, een voorteken zijn)
  • presentir (een voorgevoel hebben)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sentir que...voelen dat...

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera
yosintiera
sintieras
ellos/ellas/ustedessintieran
nosotrossintiéramos
vosotrossintierais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sentir

Vraag 1 van 3

Welke zin gebruikt 'sentir' correct om over een emotionele toestand te praten?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'sentīre', wat betekende 'voelen, waarnemen met de zintuigen, horen, zien, denken, of een mening hebben'. Het Spaans heeft al deze gerelateerde betekenissen behouden.

Eerste vermelding: Around the 10th century.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: sentirItalian: sentireFrench: sentir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het belangrijkste verschil tussen 'sentir' en 'sentirse'?

Zie het zo: je gebruikt 'sentir' voor dingen die je voelt en die losstaan van jezelf (zoals 'siento frío' - ik voel kou). Je gebruikt 'sentirse' om je eigen innerlijke toestand te beschrijven ('me siento feliz' - ik voel me gelukkig). 'Sentir' heeft een lijdend voorwerp; 'sentirse' wordt gevolgd door een bijvoeglijk naamwoord of bijwoord dat jou beschrijft.

Is 'Lo siento' de enige manier om 'Het spijt me' te zeggen?

Nee! 'Lo siento' is het beste voor het uiten van medeleven of diepe spijt. Voor kleine dingen, zoals tegen iemand aanlopen, gebruik je 'perdón' (pardon) of 'disculpa' (neemt u mij niet kwalijk). 'Perdón' wordt ook gebruikt om vergeving te vragen.

Waarom verandert de klinker in 'siento', maar niet in 'sentimos'?

Dit is een veelvoorkomend patroon voor 'stamwisselende' werkwoorden in het Spaans. De klinkerwisseling vindt plaats wanneer de klemtoon op dat deel van het woord valt (siEN-to), maar niet wanneer de klemtoon op de uitgang ligt (-tI-mos). Het is als een 'laars'-vorm in de vervoegingstabel—de 'nosotros' en 'vosotros' vormen vallen buiten de laars en veranderen niet.