Inklingo

sentir

voelen?emoties, fysieke sensaties
Ook:ervaren?a sensation

sen-TEER

/senˈtiɾ/
WerkwoordA1irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir
neutral
Een klein kind, ingepakt in een dikke jas en sjaal, dat zichzelf omhelst en dramatisch rilt in een koude, besneeuwde omgeving.

Visualisatie van sentir (voelen) bij fysieke sensaties, zoals kou of pijn.

sentir(Werkwoord)

A1irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir

voelen

?

emoties, fysieke sensaties

Ook:

ervaren

?

a sensation

📝 In Actie

Siento frío. ¿Puedes cerrar la ventana?

A1

Ik voel me koud. Kun je het raam dichtdoen?

Hoy me siento muy feliz.

A2

Ik voel me vandaag erg gelukkig.

Ella sintió un dolor fuerte en la espalda.

B1

Ze voelde een scherpe pijn in haar rug.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • sentir frío/calor/hambre/sedkou/warmte/honger/dorst voelen
  • sentir amor/odioliefde/haat voelen
  • sentirse bien/malje goed/slecht voelen

💡 Grammaticapunten

Sentir vs. Sentirse

Gebruik 'sentir' voor fysieke dingen die je voelt (zoals kou, pijn). Gebruik 'sentirse' om over je eigen emotionele of fysieke toestand te praten ('me siento feliz', ik voel me gelukkig). Denk eraan: 'sentir' voor dingen buiten jezelf, 'sentirse' voor gevoelens binnenin jezelf.

Stamwisseling Werkwoord

Merk op dat de 'e' in 'sentir' verandert in 'ie' (siento) of 'i' (sintió) in sommige vervoegingen. Dit gebeurt vaak bij werkwoorden zoals dit, maar 'nosotros' (wij) en 'vosotros' (jullie, Spanje) behouden meestal de oorspronkelijke 'e'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Een Emotie Voelen

Fout:Yo siento triste.

Correctie: Yo me siento triste. Wanneer je je eigen emotionele toestand beschrijft, moet je de reflexieve vorm 'sentirse' gebruiken.

⭐ Gebruikstips

Fysieke Behoeften Uiten

In het Spaans 'voel' je honger en dorst in plaats van dat je hongerig of dorstig 'bent'. Zeg dus altijd 'siento hambre' of 'siento sed', en niet 'estoy hambre', wat vergelijkbaar is met 'ik ben honger' in plaats van 'ik heb honger' in het Nederlands.

Een kind met een verdrietige, berouwvolle uitdrukking dat naar een gebroken speelgoed kijkt, wat aangeeft dat het spijt heeft van de fout.

Visualisatie van sentir (spijt hebben of betreuren), vaak gebruikt in de uitdrukking Lo siento (Het spijt me).

sentir(Werkwoord)

A1irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir

betreuren

?

een actie of situatie

Ook:

spijt hebben van

?

apologizing

📝 In Actie

Lo siento, no puedo ir a tu fiesta.

A1

Het spijt me, ik kan niet naar je feest komen.

Siento mucho lo que pasó.

A2

Het spijt me zeer wat er gebeurd is.

Siento haberte preocupado.

B1

Het spijt me dat ik je zorgen heb gemaakt.

Siento que no hayas podido conseguir el trabajo.

B2

Het spijt me dat je de baan niet hebt kunnen krijgen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • lamentar (beklagen, betreuren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • lo sientohet spijt me
  • sentirlo muchohet erg betreuren

Idiomen & Uitdrukkingen

  • sentirlo en el almadiep en oprecht spijt hebben

💡 Grammaticapunten

Spijt Uiten over Iets

Wanneer je zegt dat het je spijt dat iets is gebeurd, gebruik je vaak 'sentir que' gevolgd door een speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs, of 'subjuntivo'). Bijvoorbeeld: 'Siento que estés enfermo' (Het spijt me dat je ziek bent).

⭐ Gebruikstips

'Lo Siento' vs. 'Perdón'

'Lo siento' gebruik je om medeleven of spijt te uiten ('Het spijt me voor je verlies'). 'Perdón' gebruik je meer om de aandacht te trekken of je te verontschuldigen voor een kleine fout, zoals tegen iemand aanlopen ('Pardon' of 'Neemt u mij niet kwalijk').

Een persoon die in een rustige omgeving staat, het hoofd schuin houdt en een hand achter het oor houdt om zich te concentreren op een ver geluid.

Visualisatie van sentir wanneer het wordt gebruikt om een subtiel geluid waar te nemen of te horen.

sentir(Werkwoord)

B1irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir

horen

?

een geluid waarnemen

Ook:

opmerken

?

with any sense

,

waarnemen

?

to become aware of something

📝 In Actie

Sentí un ruido en la otra habitación.

B1

Ik hoorde een geluid in de andere kamer.

A lo lejos, se sentían las campanas de la iglesia.

B2

In de verte waren de kerkklokken te horen.

Apenas sentí el pinchazo de la aguja.

B1

Ik voelde nauwelijks de prik van de naald.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • oír (horen)
  • notar (opmerken)

⭐ Gebruikstips

Sentir vs. Oír (horen)

'Oír' is het algemene woord voor horen. 'Sentir' is poëtischer of subtieler, alsof je niet alleen een geluid hoort, maar de aanwezigheid ervan waarneemt of voelt. Gebruik 'oír' voor alledaags horen.

Een figuur die bedachtzaam staat met één hand op de maag of borst gedrukt, wat duidt op een sterk onderbuikgevoel of intuïtie.

Visualisatie van sentir wanneer het wordt gebruikt om een intuïtie of een onuitgesproken waarheid aan te voelen.

sentir(Werkwoord)

B2irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir

aanvoelen

?

intuïtie, een onderbuikgevoel

Ook:

het gevoel hebben dat

?

expressing a premonition

📝 In Actie

Siento que algo malo va a pasar.

B2

Ik heb het gevoel dat er iets ergs gaat gebeuren.

Él sintió que ella no le estaba diciendo toda la verdad.

B2

Hij voelde aan dat ze hem niet het hele verhaal vertelde.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • intuir (intuïtie hebben)
  • presagiar (voorspellen, een voorteken zijn)
  • presentir (een voorgevoel hebben)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sentir que...voelen dat...

💡 Grammaticapunten

Aanvoelen vs. Denken

Wanneer je 'siento que' gebruikt om een onderbuikgevoel of intuïtie uit te drukken, lijkt het erg op 'creo que' (ik geloof dat) of 'pienso que' (ik denk dat). Het werkwoord dat volgt staat meestal in de normale, niet-aanvoegende wijs.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera
yosintiera
sintieras
ellos/ellas/ustedessintieran
nosotrossintiéramos
vosotrossintierais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sentir

Vraag 1 van 3

Welke zin gebruikt 'sentir' correct om over een emotionele toestand te praten?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

sentimiento(gevoel, sentiment) - Zelfstandig naamwoord
sentido(zintuig, betekenis) - Zelfstandig naamwoord
sensible(gevoelig) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het belangrijkste verschil tussen 'sentir' en 'sentirse'?

Zie het zo: je gebruikt 'sentir' voor dingen die je voelt en die losstaan van jezelf (zoals 'siento frío' - ik voel kou). Je gebruikt 'sentirse' om je eigen innerlijke toestand te beschrijven ('me siento feliz' - ik voel me gelukkig). 'Sentir' heeft een lijdend voorwerp; 'sentirse' wordt gevolgd door een bijvoeglijk naamwoord of bijwoord dat jou beschrijft.

Is 'Lo siento' de enige manier om 'Het spijt me' te zeggen?

Nee! 'Lo siento' is het beste voor het uiten van medeleven of diepe spijt. Voor kleine dingen, zoals tegen iemand aanlopen, gebruik je 'perdón' (pardon) of 'disculpa' (neemt u mij niet kwalijk). 'Perdón' wordt ook gebruikt om vergeving te vragen.

Waarom verandert de klinker in 'siento', maar niet in 'sentimos'?

Dit is een veelvoorkomend patroon voor 'stamwisselende' werkwoorden in het Spaans. De klinkerwisseling vindt plaats wanneer de klemtoon op dat deel van het woord valt (siEN-to), maar niet wanneer de klemtoon op de uitgang ligt (-tI-mos). Het is als een 'laars'-vorm in de vervoegingstabel—de 'nosotros' en 'vosotros' vormen vallen buiten de laars en veranderen niet.