sentir
sen-TEER
/senˈtiɾ/
Visualisatie van sentir (voelen) bij fysieke sensaties, zoals kou of pijn.
sentir(Werkwoord)
voelen
?emoties, fysieke sensaties
ervaren
?a sensation
📝 In Actie
Siento frío. ¿Puedes cerrar la ventana?
A1Ik voel me koud. Kun je het raam dichtdoen?
Hoy me siento muy feliz.
A2Ik voel me vandaag erg gelukkig.
Ella sintió un dolor fuerte en la espalda.
B1Ze voelde een scherpe pijn in haar rug.
💡 Grammaticapunten
Sentir vs. Sentirse
Gebruik 'sentir' voor fysieke dingen die je voelt (zoals kou, pijn). Gebruik 'sentirse' om over je eigen emotionele of fysieke toestand te praten ('me siento feliz', ik voel me gelukkig). Denk eraan: 'sentir' voor dingen buiten jezelf, 'sentirse' voor gevoelens binnenin jezelf.
Stamwisseling Werkwoord
Merk op dat de 'e' in 'sentir' verandert in 'ie' (siento) of 'i' (sintió) in sommige vervoegingen. Dit gebeurt vaak bij werkwoorden zoals dit, maar 'nosotros' (wij) en 'vosotros' (jullie, Spanje) behouden meestal de oorspronkelijke 'e'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Een Emotie Voelen
Fout: “Yo siento triste.”
Correctie: Yo me siento triste. Wanneer je je eigen emotionele toestand beschrijft, moet je de reflexieve vorm 'sentirse' gebruiken.
⭐ Gebruikstips
Fysieke Behoeften Uiten
In het Spaans 'voel' je honger en dorst in plaats van dat je hongerig of dorstig 'bent'. Zeg dus altijd 'siento hambre' of 'siento sed', en niet 'estoy hambre', wat vergelijkbaar is met 'ik ben honger' in plaats van 'ik heb honger' in het Nederlands.

Visualisatie van sentir (spijt hebben of betreuren), vaak gebruikt in de uitdrukking Lo siento (Het spijt me).
sentir(Werkwoord)
betreuren
?een actie of situatie
spijt hebben van
?apologizing
📝 In Actie
Lo siento, no puedo ir a tu fiesta.
A1Het spijt me, ik kan niet naar je feest komen.
Siento mucho lo que pasó.
A2Het spijt me zeer wat er gebeurd is.
Siento haberte preocupado.
B1Het spijt me dat ik je zorgen heb gemaakt.
Siento que no hayas podido conseguir el trabajo.
B2Het spijt me dat je de baan niet hebt kunnen krijgen.
💡 Grammaticapunten
Spijt Uiten over Iets
Wanneer je zegt dat het je spijt dat iets is gebeurd, gebruik je vaak 'sentir que' gevolgd door een speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs, of 'subjuntivo'). Bijvoorbeeld: 'Siento que estés enfermo' (Het spijt me dat je ziek bent).
⭐ Gebruikstips
'Lo Siento' vs. 'Perdón'
'Lo siento' gebruik je om medeleven of spijt te uiten ('Het spijt me voor je verlies'). 'Perdón' gebruik je meer om de aandacht te trekken of je te verontschuldigen voor een kleine fout, zoals tegen iemand aanlopen ('Pardon' of 'Neemt u mij niet kwalijk').

Visualisatie van sentir wanneer het wordt gebruikt om een subtiel geluid waar te nemen of te horen.
sentir(Werkwoord)
horen
?een geluid waarnemen
opmerken
?with any sense
,waarnemen
?to become aware of something
📝 In Actie
Sentí un ruido en la otra habitación.
B1Ik hoorde een geluid in de andere kamer.
A lo lejos, se sentían las campanas de la iglesia.
B2In de verte waren de kerkklokken te horen.
Apenas sentí el pinchazo de la aguja.
B1Ik voelde nauwelijks de prik van de naald.
⭐ Gebruikstips
Sentir vs. Oír (horen)
'Oír' is het algemene woord voor horen. 'Sentir' is poëtischer of subtieler, alsof je niet alleen een geluid hoort, maar de aanwezigheid ervan waarneemt of voelt. Gebruik 'oír' voor alledaags horen.

Visualisatie van sentir wanneer het wordt gebruikt om een intuïtie of een onuitgesproken waarheid aan te voelen.
sentir(Werkwoord)
aanvoelen
?intuïtie, een onderbuikgevoel
het gevoel hebben dat
?expressing a premonition
📝 In Actie
Siento que algo malo va a pasar.
B2Ik heb het gevoel dat er iets ergs gaat gebeuren.
Él sintió que ella no le estaba diciendo toda la verdad.
B2Hij voelde aan dat ze hem niet het hele verhaal vertelde.
💡 Grammaticapunten
Aanvoelen vs. Denken
Wanneer je 'siento que' gebruikt om een onderbuikgevoel of intuïtie uit te drukken, lijkt het erg op 'creo que' (ik geloof dat) of 'pienso que' (ik denk dat). Het werkwoord dat volgt staat meestal in de normale, niet-aanvoegende wijs.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sentir
Vraag 1 van 3
Welke zin gebruikt 'sentir' correct om over een emotionele toestand te praten?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het belangrijkste verschil tussen 'sentir' en 'sentirse'?
Zie het zo: je gebruikt 'sentir' voor dingen die je voelt en die losstaan van jezelf (zoals 'siento frío' - ik voel kou). Je gebruikt 'sentirse' om je eigen innerlijke toestand te beschrijven ('me siento feliz' - ik voel me gelukkig). 'Sentir' heeft een lijdend voorwerp; 'sentirse' wordt gevolgd door een bijvoeglijk naamwoord of bijwoord dat jou beschrijft.
Is 'Lo siento' de enige manier om 'Het spijt me' te zeggen?
Nee! 'Lo siento' is het beste voor het uiten van medeleven of diepe spijt. Voor kleine dingen, zoals tegen iemand aanlopen, gebruik je 'perdón' (pardon) of 'disculpa' (neemt u mij niet kwalijk). 'Perdón' wordt ook gebruikt om vergeving te vragen.
Waarom verandert de klinker in 'siento', maar niet in 'sentimos'?
Dit is een veelvoorkomend patroon voor 'stamwisselende' werkwoorden in het Spaans. De klinkerwisseling vindt plaats wanneer de klemtoon op dat deel van het woord valt (siEN-to), maar niet wanneer de klemtoon op de uitgang ligt (-tI-mos). Het is als een 'laars'-vorm in de vervoegingstabel—de 'nosotros' en 'vosotros' vormen vallen buiten de laars en veranderen niet.