Hoe zeg je "overtuiging" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “overtuiging” is “certeza” — gebruik 'certeza' wanneer je absolute zekerheid of een sterk vertrouwen uitdrukt, vergelijkbaar met 'zekerheid' of 'vastigheid'..
certeza
sair-TAY-sah/θeɾˈte.θa/

Voorbeelden
Tengo la certeza de que mañana hará sol.
Ik heb de zekerheid dat het morgen zonnig zal zijn.
Necesitamos más datos para tener absoluta certeza.
We hebben meer gegevens nodig om absolute zekerheid te hebben.
Ella habló con tanta certeza que nadie dudó de su palabra.
Ze sprak met zoveel zekerheid dat niemand haar woord betwijfelde.
Geslacht Herinnering
'Certeza' is altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet 'la' (de) of 'una' (een) ervoor gebruiken, zoals 'la certeza' of 'una certeza'.
Gebruik van 'Con Certeza'
Om uit te drukken dat iets zeker gebeurde of zal gebeuren, gebruik je de uitdrukking 'con certeza.' Het functioneert als een bijwoord: 'Lo sé con certeza' (Ik weet het zeker).
Verwarring met Adjectieven
Fout: “Het gebruik van *cierto* (het bijvoeglijk naamwoord 'zeker') wanneer je het zelfstandig naamwoord nodig hebt: 'Yo quiero cierto.'”
Correctie: Gebruik de volledige zelfstandige naamwoordelijke uitdrukking: 'Yo quiero tener la certeza.' (Ik wil de zekerheid hebben.)
creencia
/kre-EHN-syah//kɾeˈenθja/

Voorbeelden
Es una creencia popular que las zanahorias mejoran la vista.
Het is een wijdverbreid geloof dat wortelen het gezichtsvermogen verbeteren.
Mi creencia es que la educación es la clave del éxito.
Mijn overtuiging is dat onderwijs de sleutel tot succes is.
Debemos respetar las creencias de los demás.
We moeten de overtuigingen van anderen respecteren.
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Dit woord is vrouwelijk. Gebruik altijd vrouwelijke lidwoorden zoals 'la creencia' of 'una creencia'. In het Nederlands is 'het geloof' mannelijk/onzijdig, dus let op het verschil met het Spaanse 'la'.
Meervoudsvorm
Om over meer dan één te praten, voeg je simpelweg een 's' toe om 'creencias' te vormen. Dit is heel gebruikelijk bij het spreken over religie of cultuur.
Verwarring tussen 'geloof' (zelfst. nw.) en 'geloven' (werkwoord)
Fout: “Yo creencia que...”
Correctie: Gebruik het werkwoord 'creer' (Ik geloof = Yo creo). Gebruik 'creencia' alleen als de naam van het idee (Het geloof = La creencia).
fe
/fay/ (rhymes with the English word 'day')/fe/

Voorbeelden
Tengo fe en que encontraremos una solución pronto.
Ik heb er vertrouwen in dat we snel een oplossing zullen vinden.
Mi abuela es una persona de mucha fe y va a misa todos los domingos.
Mijn grootmoeder is een persoon met veel geloof en gaat elke zondag naar de mis.
Perdió la fe en el sistema después del escándalo.
Hij verloor het vertrouwen in het systeem na het schandaal.
Een Kort Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel 'fe' erg kort is en niet op '-a' eindigt, is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Je moet er altijd 'la' mee gebruiken, zoals in 'la fe'.
Het Verkeerde Lidwoord Gebruiken
Fout: “El fe.”
Correctie: La fe. (Onthoud dat 'fe' vrouwelijk is, zelfs als het niet zo klinkt!)
sentimiento
/sen-tee-MYEN-toh//sen.tiˈmjen.to/

Voorbeelden
El sentimiento general en la sala era de optimismo.
Het algemene sentiment in de zaal was er een van optimisme.
Con un sentimiento patriótico, el presidente dio su discurso.
Met een vaderlandslievende overtuiging hield de president zijn toespraak.
Formeel gebruik
In deze context verwijst 'sentimiento' vaak naar een collectief of abstract geloof, vergelijkbaar met het Nederlandse woord 'sentiment' wanneer het over de publieke opinie gaat.
Verschil tussen 'certeza' en 'creencia'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



