vida
“vida” betekent “leven” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
leven

📝 In Actie
La vida es un regalo.
A1Het leven is een geschenk.
Hay señales de vida en el planeta.
A2Er zijn tekenen van leven op de planeet.
levensduur
Ook: leven
📝 In Actie
He vivido aquí toda mi vida.
A2Ik woon hier mijn hele leven al.
En su vida, viajó por todo el mundo.
B1In zijn leven reisde hij de hele wereld rond.
leven
Ook: levensstijl
📝 In Actie
Prefiero la vida tranquila del campo.
B1Ik verkies het rustige leven op het platteland.
Lleva una vida muy saludable.
A2Hij/Zij leidt een zeer gezonde levensstijl.
La vida de estudiante es divertida pero difícil.
B1Het studentenleven is leuk maar moeilijk.
levendigheid
Ook: leven, bruisendheid
📝 In Actie
Este barrio tiene mucha vida por la noche.
B1Deze buurt heeft veel leven 's nachts.
La música le dio vida a la fiesta.
B2De muziek gaf leven aan het feest.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "vida" in het Spaans:
bruisendheid→leven→levendigheid→levensduur→levensstijl→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: vida
Vraag 1 van 3
Welke zin gebruikt 'vida' om 'levensstijl' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'vīta', wat hetzelfde betekende: leven, of manier van leven. Het is een zeer oud woord dat zijn betekenis duizenden jaren heeft behouden.
Eerste vermelding: Ancient Rome (as Latin 'vita')
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'vida' en 'vivo'?
'Vida' is het 'ding' (een zelfstandig naamwoord) – 'het leven' zelf. Bijvoorbeeld, 'La vida es bella' (Het leven is mooi). 'Vivo' is een beschrijving (een bijvoeglijk naamwoord) en betekent 'levend' of 'levendig'. Bijvoorbeeld, 'El pez está vivo' (De vis is levend). Denk aan het verschil tussen 'het leven' en 'levend' in het Nederlands.
Hoe zeg je 'de kost verdienen' in het Spaans?
De meest gebruikelijke uitdrukking is 'ganarse la vida'. Bijvoorbeeld, 'Trabajo mucho para ganarme la vida' betekent 'Ik werk veel om de kost te verdienen'.
Is 'vida' altijd vrouwelijk?
Ja, altijd! Zelfs als je het over het leven van een man hebt, is het altijd 'la vida'. Bijvoorbeeld, 'la vida de mi abuelo' (het leven van mijn opa). Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar 'het leven' onzijdig is.



