Inklingo

Hoe zeg je "pagina" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorpaginais páginagebruik 'página' voor een enkele zijde van een vel papier in een boek, tijdschrift of document.

Dutch → Spaans

página

nounA1neutraal
Gebruik 'página' voor een enkele zijde van een vel papier in een boek, tijdschrift of document.

Voorbeelden

Por favor, lee la página veinte para mañana.

Lees alsjeblieft pagina twintig voor morgen.

p.

nounA1formeel, schriftelijk
Gebruik de afkorting 'p.' (of 'pág.') in citaties, bibliografische verwijzingen of leesinstructies om een specifieke pagina aan te duiden.

Voorbeelden

Abre el libro en la p. 45.

Open het boek op pagina 45.

pág.

nounA1formeel, schriftelijk
Gebruik de afkorting 'pág.' (of 'p.') in citaties, bibliografische verwijzingen of leesinstructies om een specifieke pagina aan te duiden.

Voorbeelden

Abre el libro en la pág. diez.

Open het boek op pagina tien.

hoja

OH-hahˈo.xa

nounA1neutraal
Gebruik 'hoja' als je het hebt over een los vel papier, zoals een blanco vel om op te schrijven, in plaats van een specifieke pagina in een gebonden werk.
Een perfect plat, leeg wit vel rechthoekig papier dat op een lichtblauwe tafel ligt.

Voorbeelden

Necesito una hoja de papel para escribir una nota.

Ik heb een vel papier nodig om een briefje te schrijven.

Por favor, firma al final de la última hoja del contrato.

Gelieve te tekenen aan het einde van de laatste pagina van het contract.

Imprimió el informe en veinte hojas.

Hij drukte het rapport af op twintig vellen.

Papierhoeveelheid

Als je het over het materiaal 'papier' hebt, gebruik je 'papel' (ontelbaar). Als je het over één enkele eenheid papier hebt, gebruik je 'una hoja de papel' (een vel papier). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een vel papier' versus 'papier'.

Papier en Vel Verwarren

Fout:Dame un papel. (Geef me een papier.)

Correctie: Dame una hoja de papel. (Tenzij je letterlijk het materiaal papier bedoelt, bedoel je meestal 'een vel'.)

plana

PLAH-nahˈplana

nounB1specifiek (onderwijs)
Gebruik 'plana' in specifieke contexten zoals scholen, waar het verwijst naar een hele pagina die volgeschreven of getekend moet worden, vaak als oefening.
Een enkel blanco vel papier dat op een houten tafel ligt.

Voorbeelden

El profesor nos pidió hacer una plana de la letra 'A'.

De leraar vroeg ons een hele pagina de letter 'A' te schrijven.

La noticia salió en la primera plana del periódico.

Het nieuws verscheen op de voorpagina van de krant.

Plana versus Página

Hoewel beide 'pagina' betekenen, wordt 'plana' vaak specifiek gebruikt voor de voorpagina van een krant of een schooloefening waarbij je een zin herhaalt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'kladblad' of 'schrijfoefening'.

Schoolgebruik

Fout:Het gebruik van 'página' voor handschriftoefeningen.

Correctie: Gebruik 'plana' wanneer je verwijst naar de repetitieve oefening waarbij je een pagina vult met handschrift.

Verwarring tussen 'página' en 'hoja'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'página' (een zijde in een boek of document) met 'hoja' (een los vel papier). Onthoud: 'página' is wat je leest, 'hoja' is waar je op schrijft of wat je uit een printer haalt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.