Inklingo

Hoe zeg je "plat" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorplatis ordinariogebruik 'ordinario' als 'plat' verwijst naar onbeschoft, grof gedrag of taalgebruik dat niet gepast is in een bepaalde sociale situatie.

Dutch → Spaans

ordinario

or-dee-NAH-ryohoɾ.ði.ˈna.ɾjo

adjectiveB2informal
Gebruik 'ordinario' als 'plat' verwijst naar onbeschoft, grof gedrag of taalgebruik dat niet gepast is in een bepaalde sociale situatie.
Een persoon die met de handen eet, rommelig en met de voeten op tafel tijdens een formeel diner.

Voorbeelden

No seas ordinario, no hables con la boca llena.

Wees niet onbeschoft, praat niet met volle mond.

Ese chiste fue un poco ordinario para esta cena.

Die grap was een beetje plat voor dit diner.

Se comportó de una manera muy ordinaria.

Hij gedroeg zich erg grof/vulgair.

Gebruik van 'Ser' vs 'Estar'

Gebruik 'ser ordinario' om iemands persoonlijkheid te beschrijven, en 'estar ordinario' om te zeggen dat iemand zich op dit moment onbeschoft gedraagt.

De Val van Valse Vrienden

Fout:Zeggen 'Eres ordinario' om te bedoelen 'Je bent een gemiddeld persoon'.

Correctie: Wees voorzichtig! In het Spaans betekent het een persoon 'ordinario' noemen meestal dat je hem vulgair vindt of denkt dat hij geen manieren heeft. Gebruik 'una persona común' voor 'gemiddeld'.

común

adjectiveB2
Kies 'común' wanneer 'plat' betekent dat iets alledaags, banaal of zonder originaliteit is, vaak met een negatieve bijklank van gebrek aan verfijning.

Voorbeelden

La crítica rechazó su estilo por considerarlo demasiado común.

De criticus verwierp zijn stijl omdat hij deze te plat/alledaags vond.

verde

BEHR-dehˈbeɾðe

adjectiveB2informal
Gebruik 'verde' specifiek als 'plat' verwijst naar een grap, opmerking of verhaal dat vulgair, obsceen of grof van aard is.
Een eenvoudig stripfiguur dat zijn tong uitsteekt en scheel kijkt, er kinderlijk onbeleefd uitzien.

Voorbeelden

A mi jefe no le gusta que contemos chistes verdes en la oficina.

Mijn baas vindt het niet leuk als wij platte/vulgare moppen vertellen op kantoor.

La película tenía diálogos un poco verdes para un público infantil.

De film had wat platte dialogen voor een kinderpubliek.

plana

PLAH-nahˈplana

adjectiveA1
Vertalen met 'plana' doe je alleen als 'plat' letterlijk de vorm beschrijft: zonder reliëf, vlak of horizontaal.
Een uitgestrekt, glad en perfect vlak groen veld onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

La superficie de la mesa es totalmente plana.

Het oppervlak van de tafel is volkomen vlak.

Necesito una piedra plana para pintar.

Ik heb een platte steen nodig om op te schilderen.

Vrouwelijke Verbuiging

Dit woord is de vrouwelijke vorm van 'plano'. Het wordt alleen gebruikt bij het beschrijven van vrouwelijke zaken, zoals 'una mesa' (een tafel) of 'la pantalla' (het scherm).

Grof of alledaags?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'ordinario' (grof/onbeschoft) met 'común' (alledaags/banaal). Hoewel beide negatief kunnen zijn, duidt 'ordinario' op ongepast gedrag, terwijl 'común' meer slaat op een gebrek aan originaliteit of verfijning.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.