Inklingo

Hoe zeg je "jong" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorjongis jovengebruik 'joven' als je leeftijd wilt beschrijven, vergelijkbaar met het Nederlandse 'jong' in 'jonger'. Het wordt gebruikt voor mensen en soms ook voor dieren om aan te geven dat ze nog niet volwassen zijn..

joven🔊A1

Gebruik 'joven' als je leeftijd wilt beschrijven, vergelijkbaar met het Nederlandse 'jong' in 'jonger'. Het wordt gebruikt voor mensen en soms ook voor dieren om aan te geven dat ze nog niet volwassen zijn.

Meer leren →
críaA2

Gebruik 'cría' om het jong van een dier aan te duiden, van welke soort dan ook. Het verwijst specifiek naar het pasgeboren of jonge dier zelf.

Meer leren →
cachorro🔊A1

Gebruik 'cachorro' specifiek voor het jong van een hond of soms een kat. Het is een veelgebruikte term voor puppy's.

Meer leren →
juvenil🔊A2

Gebruik 'juvenil' om iets aan te duiden dat gerelateerd is aan jongeren, tieners of jonge volwassenen, of om een jeugdige uitstraling of geest te beschrijven.

Meer leren →
pequeñoA2

Gebruik 'pequeño' om te verwijzen naar een jonger familielid, zoals een jongere broer of zus. Het benadrukt het 'kleinere' aspect qua leeftijd.

Meer leren →
tierno🔊A1

Gebruik 'tierno' om iets te beschrijven dat mals of zacht is, vaak gebruikt voor voedsel, maar kan ook gebruikt worden om een tedere of gevoelige aard te beschrijven.

Meer leren →
verde🔊B1

Gebruik 'verde' in figuurlijke zin om aan te geven dat iets onrijp is, zowel letterlijk (zoals fruit) als figuurlijk (zoals een persoon die nog niet volwassen is).

Meer leren →
jovencita🔊B1

Gebruik 'jovencita' om specifiek een jonge vrouw of meisje te beschrijven, met de nadruk op haar jeugdige en vaak vrolijke uitstraling.

Meer leren →
Dutch → Spaans

joven

/kho-ben//ˈxoβen/

AdjectiefA1Algemeen
Gebruik 'joven' als je leeftijd wilt beschrijven, vergelijkbaar met het Nederlandse 'jong' in 'jonger'. Het wordt gebruikt voor mensen en soms ook voor dieren om aan te geven dat ze nog niet volwassen zijn.
Een peuter die vrolijk speelt met een felrode bal in een zonnige weide, wat het concept van jong zijn illustreert.

Voorbeelden

Mi hermano es más joven que yo.

Mijn broer is jonger dan ik.

Es una mujer muy joven de espíritu.

Zij is een vrouw met een zeer jeugdige geest.

La población de esta ciudad es bastante joven.

De bevolking van deze stad is behoorlijk jong.

Eén vorm voor mannelijk & vrouwelijk

'Joven' is bijzonder omdat het er hetzelfde uitziet, of je nu over een man ('un hombre joven') of een vrouw ('una mujer joven') praat. Je verandert alleen het woord ervoor.

Meervoud maken

Om over meer dan één jong persoon te praten, voeg je '-es' toe aan het einde, waardoor het 'jóvenes' wordt. Bijvoorbeeld: 'los chicos jóvenes' (de jonge jongens).

De meervouds-es vergeten

Fout:Los estudiante joven son inteligentes.

Correctie: Los estudiantes jóvenes son inteligentes. Omdat 'estudiantes' meervoud is, moet 'joven' ook meervoud worden door '-es' toe te voegen.

cría

SubstantiefA2Algemeen
Gebruik 'cría' om het jong van een dier aan te duiden, van welke soort dan ook. Het verwijst specifiek naar het pasgeboren of jonge dier zelf.

Voorbeelden

La leona protege a su cría de los depredadores.

De leeuwin beschermt haar jong tegen roofdieren.

cachorro

/ka-CHOH-rroh//kaˈtʃoro/

SubstantiefA1Algemeen
Gebruik 'cachorro' specifiek voor het jong van een hond of soms een kat. Het is een veelgebruikte term voor puppy's.
Een kleine golden retriever pup die op een stuk groen gras zit.

Voorbeelden

Mi perro todavía es un cachorro.

Mijn hond is nog een puppy.

Vimos a un cachorro de león en el zoológico.

We zagen een welp van een leeuw in de dierentuin.

La perra cuida a sus cinco cachorros.

De hond zorgt voor haar vijf puppy's.

Geslacht van jonge dieren

Gebruik 'cachorro' voor een mannelijk of onbekend geslacht jong dier, en 'cachorra' voor een vrouwelijk dier. In het Nederlands gebruiken we vaak gewoon 'jong' of specificeren we het dier, aangezien het mannelijk/vrouwelijk onderscheid minder strikt is dan in het Spaans.

Niet gebruiken voor mensen

Fout:Een menselijke baby 'un cachorro' noemen.

Correctie: Gebruik 'bebé' voor mensen. 'Cachorro' is strikt voor dieren, tenzij je heel poëtisch of metaforisch bent.

juvenil

/hoo-beh-NEEL//xuβeˈnil/

AdjectiefA2Algemeen
Gebruik 'juvenil' om iets aan te duiden dat gerelateerd is aan jongeren, tieners of jonge volwassenen, of om een jeugdige uitstraling of geest te beschrijven.
Een lachende jongere met heldere ogen en een levendige outfit die vrolijk in een park springt.

Voorbeelden

Mi abuelo tiene un espíritu muy juvenil.

Mijn grootvader heeft een zeer jeugdige geest.

Ella prefiere la moda juvenil.

Zij geeft de voorkeur aan jeugdige/junior mode.

Eén Vorm voor Alles

Dit woord verandert niet om bij jongens of meisjes te passen! Of de persoon die je beschrijft mannelijk of vrouwelijk is, 'juvenil' blijft precies hetzelfde.

Vermijd 'Juvenila'

Fout:una chica juvenila

Correctie: una chica juvenil

pequeño

AdjectiefA2Algemeen
Gebruik 'pequeño' om te verwijzen naar een jonger familielid, zoals een jongere broer of zus. Het benadrukt het 'kleinere' aspect qua leeftijd.

Voorbeelden

Mi hermano pequeño se llama Carlos.

Mijn jongere broer heet Carlos.

tierno

tee-EHR-noh/ˈtjeɾno/

AdjectiefA1Algemeen
Gebruik 'tierno' om iets te beschrijven dat mals of zacht is, vaak gebruikt voor voedsel, maar kan ook gebruikt worden om een tedere of gevoelige aard te beschrijven.
Een close-up van een vork die gemakkelijk door een dik stuk gebraden biefstuk op een witte plaat snijdt, wat de malse textuur van het vlees aantoont.

Voorbeelden

El chef cocinó el bistec hasta que quedó muy tierno.

De chef kookte de biefstuk totdat deze erg mals was.

Estas hojas de lechuga son muy tiernas; cómelas pronto.

Deze slabladeren zijn erg zacht/teer; eet ze snel op.

Verbuiging is Cruciaal

Aangezien 'tierno' een bijvoeglijk naamwoord is, moet je het einde aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'el pollo tierno' (mannelijk enkelvoud), 'la fruta tierna' (vrouwelijk enkelvoud), 'los tallos tiernos' (mannelijk meervoud). Dit werkt net als bij Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die achter het lidwoord staan.

verde

/BEHR-deh//ˈbeɾðe/

AdjectiefB1Algemeen
Gebruik 'verde' in figuurlijke zin om aan te geven dat iets onrijp is, zowel letterlijk (zoals fruit) als figuurlijk (zoals een persoon die nog niet volwassen is).
Een kleine, stevige, lichtgroene banaan die nog aan de plant vastzit, wat aangeeft dat hij onrijp is.

Voorbeelden

No puedes comer esas fresas; todavía están muy verdes.

Je kunt die aardbeien niet eten; ze zijn nog erg onrijp.

Es un empleado nuevo y todavía está un poco verde en el puesto.

Hij is een nieuwe werknemer en is nog een beetje groentje/onervaren in de functie.

jovencita

/ho-ven-SEE-ta//xoβenˈsi.ta/

AdjectiefB1Algemeen
Gebruik 'jovencita' om specifiek een jonge vrouw of meisje te beschrijven, met de nadruk op haar jeugdige en vaak vrolijke uitstraling.
Een eenvoudige, kleurrijke, hoogwaardige kinderboekillustratie van een klein, vrolijk meisje met staartjes dat een grote rode ballon vasthoudt terwijl ze in een groen veld staat.

Voorbeelden

Ella tiene una cara jovencita y alegre.

Ze heeft een jeugdig en vrolijk gezicht.

Esta es mi prima jovencita.

Dit is mijn jonge nicht (vrouwelijk).

Overeenkomst is Cruciaal

Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'jovencita' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal en geslacht. Omdat het eindigt op '-a', beschrijft het alleen vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.

Jong dier versus jong persoon

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cría' (jong van een dier) en 'joven' (jong persoon). Vergeet niet dat 'cría' altijd naar een dier verwijst, terwijl 'joven' de leeftijd van een persoon of iets anders beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.