causa
kow-sah
/ˈkawsa/
Visualisatie van de 'causa' als de initiële actie die een keten van gebeurtenissen in gang zet (de reden voor iets).
causa(Zelfstandig naamwoord)
oorzaak
?de reden voor iets
reden
?the justification
,oorsprong
?the source
📝 In Actie
La lluvia fue la causa del accidente.
A2De regen was de oorzaak van het ongeluk.
No conocemos la causa principal del problema.
B1We kennen de hoofdoorzaak van het probleem niet.
💡 Grammaticapunten
De Super Nuttige Frase: 'a causa de'
De uitdrukking 'a causa de' is je standaardkeuze om 'vanwege' of 'door' te zeggen. Plaats het gewoon voor het zelfstandig naamwoord dat iets veroorzaakt. Voorbeeld: 'El partido se canceló a causa de la nieve.' (De wedstrijd werd afgelast vanwege de sneeuw.)
❌ Veelgemaakte Fouten
'Causa' versus 'Razón'
Fout: “Het gebruik van 'causa' wanneer 'razón' (reden/rechtvaardiging) natuurlijker is.”
Correctie: 'Causa' is het fundamentele ding dat iets laat gebeuren. 'Razón' gaat meer over de logica of rechtvaardiging. Bijvoorbeeld: 'La causa del fuego fue un cortocircuito' (De oorzaak van de brand was kortsluiting). Maar: 'La razón por la que me fui es que estaba cansado' (De reden waarom ik wegging, is dat ik moe was).
⭐ Gebruikstips
Oorzaak en Gevolg Verbinden
In het Spaans zie je vaak de combinatie 'causa y efecto' (oorzaak en gevolg). Als je aan dit paar denkt, helpt dat je de betekenis van 'causa' te onthouden.

Het vertegenwoordigen van een verenigde 'causa' (zaak of beweging) door collectieve actie en een gedeeld symbool.
📝 In Actie
Luchamos por una buena causa.
B1Wij vechten voor een goed doel.
La protección del medio ambiente es su causa.
B2Het beschermen van het milieu is haar zaak.
⭐ Gebruikstips
Voor Passie en Doel
Deze betekenis van 'causa' zit vol passie. Het is niet zomaar een reden, het is iets waar je in gelooft en voor vecht, zoals een 'causa' voor dierenrechten of onderwijs.

De weegschaal van de gerechtigheid die een juridische 'causa' (zaak of rechtszaak) voorstelt.
causa(Zelfstandig naamwoord)
zaak
?juridische procedure
rechtszaak
?a legal action
,proces
?a court proceeding
📝 In Actie
El abogado presentó la causa ante el juez.
B2De advocaat presenteerde de zaak voor de rechter.
Ganaron la causa después de muchos años.
C1Ze wonnen de rechtszaak na vele jaren.
⭐ Gebruikstips
De Juridische Betekenis Herkennen
Als je 'causa' ziet in combinatie met woorden als 'juez' (rechter), 'abogado' (advocaat) of 'tribunal' (rechtbank), betekent het bijna altijd een juridische zaak.

Illustratie van de werkwoordsvorm: hij/zij/het 'causa' (veroorzaakt) dat er iets gebeurt.
causa(Werkwoord)
hij/zij/het veroorzaakt
?tegenwoordige tijd, enkelvoud
u veroorzaakt
?formal 'you' (usted)
,veroorzaak!
?command form for 'tú'
📝 In Actie
El humo causa problemas respiratorios.
A2De rook veroorzaakt ademhalingsproblemen.
Usted siempre causa una buena impresión.
B1U maakt altijd een goede indruk.
¡Causa una buena impresión en la entrevista!
B1Maak een goede indruk tijdens het sollicitatiegesprek!
💡 Grammaticapunten
Wie is 'causa'?
Dit is het werkwoord 'causar' (veroorzaken) in actie! 'Causa' is de vorm die je gebruikt voor 'él' (hij), 'ella' (zij), 'usted' (u, formeel), of elk enkelvoudig ding. Bijvoorbeeld: 'El tráfico causa retrasos' (Het verkeer veroorzaakt vertragingen).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: causa
Vraag 1 van 2
In welke zin wordt 'causa' gebruikt om een sociale beweging of ideaal aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'a causa de' en 'porque'?
Goede vraag! Ze betekenen allebei 'omdat'. Gebruik 'a causa de' vóór een zelfstandig naamwoord (een ding): 'Llegué tarde a causa del tráfico' (Ik kwam te laat vanwege het verkeer). Gebruik 'porque' vóór een vervoegd werkwoord (een actie): 'Llegué tarde porque había mucho tráfico' (Ik kwam te laat omdat er veel verkeer was).
Is 'causa' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord?
Ja, wanneer 'causa' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt (een reden, een zaak, een ideaal), is het altijd vrouwelijk: 'la causa', 'una causa'. Dit geldt ook voor het Peruaanse scheldwoord voor een mannelijke vriend ('mi causa').