provocar
“provocar” betekent “veroorzaken” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
veroorzaken, teweegbrengen
Ook: triggeren
📝 In Actie
La lluvia fuerte puede provocar inundaciones.
B1Zware regen kan overstromingen veroorzaken.
Sus palabras provocaron una gran discusión.
B1Zijn woorden triggerden een grote ruzie.
uitlokken
Ook: plagen
📝 In Actie
No le hagas caso, solo intenta provocarte.
B2Negeer hem, hij probeert je alleen maar uit te lokken.
zin hebben in
Ook: begeerte hebben naar
📝 In Actie
Me provoca un helado de chocolate.
C1Ik heb zin in een chocolade-ijsje.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "provocar" in het Spaans:
plagen→teweegbrengen→triggeren→uitlokken→veroorzaken→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: provocar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'provocar' om 'veroorzaken' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'provocare', wat 'oproepen' of 'naar buiten roepen' betekent.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'provocar' altijd iets negatiefs?
Niet noodzakelijk! Hoewel het vaak verwijst naar het veroorzaken van problemen of ruzies, kan het ook gebruikt worden voor neutrale of positieve zaken, zoals 'provocar una reacción' (een reactie veroorzaken) of 'provocar curiosidad' (nieuwsgierigheid opwekken).
Kan ik 'provocar' gebruiken om te zeggen dat ik honger heb?
In landen als Colombia of Venezuela, ja! Je kunt zeggen 'Me provoca una pizza' om te betekenen 'Ik heb zin in een pizza'. In Spanje zouden mensen echter meestal 'Me apetece' gebruiken.


