Inklingo

ocasionar

oh-kah-syoh-nahrokasjoˈnaɾ

ocasionar betekent veroorzaken in het Spaans (een resultaat of situatie teweegbrengen).

veroorzaken

Ook: teweegbrengen, aanleiding geven tot
WerkwoordB1regular ar
Een rij kleurrijke houten blokken waarbij een vallend blok ervoor zorgt dat het volgende blok omvalt.
gerundocasionando
past Participleocasionado
infinitiveocasionar

📝 In Actie

El fuerte viento puede ocasionar la caída de árboles.

A2

De harde wind kan ervoor zorgen dat bomen omvallen.

Tus acciones podrían ocasionar problemas legales en el futuro.

B1

Je acties kunnen in de toekomst juridische problemen veroorzaken.

La huelga de transporte ha ocasionado retrasos en toda la ciudad.

B2

De transportstaking heeft vertragingen in de hele stad veroorzaakt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ocasionar problemasproblemen veroorzaken
  • ocasionar gastoskosten veroorzaken
  • ocasionar dañosschade veroorzaken

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoocasionara
ocasionaras
él/ella/ustedocasionara
nosotrosocasionáramos
vosotrosocasionarais
ellos/ellas/ustedesocasionaran

Present Subjunctive

yoocasione
ocasiones
él/ella/ustedocasione
nosotrosocasionemos
vosotrosocasionéis
ellos/ellas/ustedesocasionen

Indicative

Preterite

yoocasioné
ocasionaste
él/ella/ustedocasionó
nosotrosocasionamos
vosotrosocasionasteis
ellos/ellas/ustedesocasionaron

Imperfect

yoocasionaba
ocasionabas
él/ella/ustedocasionaba
nosotrosocasionábamos
vosotrosocasionabais
ellos/ellas/ustedesocasionaban

Present

yoocasiono
ocasionas
él/ella/ustedocasiona
nosotrosocasionamos
vosotrosocasionáis
ellos/ellas/ustedesocasionan

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "ocasionar" in het Spaans:

teweegbrengenveroorzaken

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: ocasionar

Vraag 1 van 3

Hoe zeg je het meest natuurlijk 'De regen veroorzaakte de vertraging' in een nieuwsbericht?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Afgeleid van het Latijnse woord 'occasio', wat 'gunstige tijd' of 'kans' betekent. In de loop van de tijd evolueerde het van het idee van het grijpen van een kans naar het idee van het 'teweegbrengen' of 'veroorzaken' van een gebeurtenis.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: occasionFrench: occasionnerItalian: occasionare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'ocasionar' anders dan 'causar'?

Ze zijn erg vergelijkbaar! 'Causar' wordt meer in alledaagse gesprekken gebruikt, terwijl 'ocasionar' iets formeler is en vaak in professionele contexten wordt gebruikt. In het Nederlands is 'veroorzaken' het meest gangbare woord voor beide, maar 'teweegbrengen' kan ook een formelere klank hebben.

Kan ik 'ocasionar' gebruiken voor positieve dingen?

Ja, maar het wordt veel vaker gebruikt voor neutrale of negatieve uitkomsten, zoals problemen, schade of veranderingen. Voor positieve gevolgen zijn er vaak specifiekere werkwoorden.

Betekent 'ocasionar' 'een gelegenheid vieren'?

Nee. Hoewel ze er vergelijkbaar uitzien, betekent 'ocasionar' alleen 'veroorzaken'. Om 'vieren' te zeggen, gebruik je 'celebrar'.