Inklingo

Hoe zeg je "oorzaak" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooroorzaakis causagebruik 'causa' als de directe reden of aanleiding voor een gebeurtenis, vaak bij ongelukken of problemen..

causa🔊A2

Gebruik 'causa' als de directe reden of aanleiding voor een gebeurtenis, vaak bij ongelukken of problemen.

Meer leren →
razónA2

Gebruik 'razón' wanneer je vraagt naar de logische of gerechtvaardigde grond voor iets, vergelijkbaar met 'reden'.

Meer leren →
motivo🔊A1

Gebruik 'motivo' voor de directe aanleiding of reden, vooral als het gaat om de intentie achter een actie of gebeurtenis.

Meer leren →
lugar🔊B2

Gebruik 'lugar' in de uitdrukking 'dar lugar a', wat 'aanleiding geven tot' of 'veroorzaken' betekent.

Meer leren →
madre🔊B2

Gebruik 'madre' figuurlijk in uitdrukkingen waar iets de 'moeder' of oorsprong is van een reeks andere dingen, zoals ondeugden.

Meer leren →
agente🔊C1

Gebruik 'agente' wanneer het gaat om iets dat een specifieke werking uitoefent of een rol speelt in een proces, zoals een bleekmiddel.

Meer leren →
móvilC1

Gebruik 'móvil' specifiek in de context van een misdaad, waar het verwijst naar het motief of de drijfveer van de dader.

Meer leren →
Dutch → Spaans

causa

/kow-sah//ˈkawsa/

nounA2neutraal
Gebruik 'causa' als de directe reden of aanleiding voor een gebeurtenis, vaak bij ongelukken of problemen.
Een close-up illustratie van een vinger die de eerste dominosteen in een lange rij omstoot, wat de keten van oorzaak en gevolg symboliseert.

Voorbeelden

La lluvia fue la causa del accidente.

De regen was de oorzaak van het ongeluk.

No conocemos la causa principal del problema.

We kennen de hoofdoorzaak van het probleem niet.

De Super Nuttige Frase: 'a causa de'

De uitdrukking 'a causa de' is je standaardkeuze om 'vanwege' of 'door' te zeggen. Plaats het gewoon voor het zelfstandig naamwoord dat iets veroorzaakt. Voorbeeld: 'El partido se canceló a causa de la nieve.' (De wedstrijd werd afgelast vanwege de sneeuw.)

'Causa' versus 'Razón'

Fout:Het gebruik van 'causa' wanneer 'razón' (reden/rechtvaardiging) natuurlijker is.

Correctie: 'Causa' is het fundamentele ding dat iets laat gebeuren. 'Razón' gaat meer over de logica of rechtvaardiging. Bijvoorbeeld: 'La causa del fuego fue un cortocircuito' (De oorzaak van de brand was kortsluiting). Maar: 'La razón por la que me fui es que estaba cansado' (De reden waarom ik wegging, is dat ik moe was).

razón

nounA2neutraal
Gebruik 'razón' wanneer je vraagt naar de logische of gerechtvaardigde grond voor iets, vergelijkbaar met 'reden'.

Voorbeelden

¿Cuál es la razón de tu visita?

Wat is de reden van uw bezoek?

motivo

moh-TEE-voh/moˈtiβo/

nounA1neutraal
Gebruik 'motivo' voor de directe aanleiding of reden, vooral als het gaat om de intentie achter een actie of gebeurtenis.
Een grote, gestileerde vraagteken wordt fel verlicht door een sterke, gerichte lichtstraal die van boven komt, wat de ontdekking van een verklaring of reden symboliseert.

Voorbeelden

¿Cuál fue el motivo de la reunión?

Wat was de reden voor de bijeenkomst?

No tengo ningún motivo para mentirte.

Ik heb geen motief/reden om tegen je te liegen.

Por motivos personales, no puedo asistir.

Om persoonlijke redenen kan ik niet aanwezig zijn.

Gebruik van 'Motivo'

Om 'om deze reden' of 'vanwege' uit te drukken, gebruik je vaak 'por motivo de' of 'a causa de' in plaats van alleen 'por' gevolgd door het zelfstandig naamwoord.

Verwarring tussen 'motivo' en 'razón'

Fout:Ze zijn grotendeels uitwisselbaar, maar 'motivo' benadrukt vaak de interne drijfveer of omstandigheid, terwijl 'razón' ook logica of gezond verstand kan betekenen.

Correctie: Je kunt meestal beide gebruiken, maar 'motivo' past iets beter als je het hebt over de oorzaak van een gebeurtenis of de drijfveer achter een actie.

lugar

/loo-GAR//luˈɡaɾ/

nounB2formeel
Gebruik 'lugar' in de uitdrukking 'dar lugar a', wat 'aanleiding geven tot' of 'veroorzaken' betekent.
Een vallende dominosteen die een kettingreactie met andere dominostenen veroorzaakt, wat een oorzaak of reden voorstelt.

Voorbeelden

Su comportamiento dio lugar a muchas quejas.

Zijn gedrag gaf aanleiding tot veel klachten.

No hay lugar a dudas de que es la mejor opción.

Er is geen ruimte voor twijfel dat het de beste optie is.

Ese malentendido puede dar lugar a problemas serios.

Dat misverstand kan leiden tot serieuze problemen.

madre

/MAH-dray//ˈmaðɾe/

nounB2figuurlijk
Gebruik 'madre' figuurlijk in uitdrukkingen waar iets de 'moeder' of oorsprong is van een reeks andere dingen, zoals ondeugden.
Een grote, oude boom met sterke wortels en veel takken die zich vanuit de centrale stam uitstrekken, wat een oorsprongspunt symboliseert.

Voorbeelden

La pereza es la madre de todos los vicios.

Luiheid is de moeder van alle ondeugden.

España es considerada la madre patria por muchos países latinoamericanos.

Spanje wordt door veel Latijns-Amerikaanse landen beschouwd als het moederland.

agente

/ah-HEN-teh//aˈxente/

nounC1technisch
Gebruik 'agente' wanneer het gaat om iets dat een specifieke werking uitoefent of een rol speelt in een proces, zoals een bleekmiddel.
Een hand die een heldere vloeistof uit een beker op blauwe stof giet, waardoor onmiddellijk een grote witte vlek ontstaat, wat een chemisch agens symboliseert.

Voorbeelden

El cloro es un potente agente blanqueador.

Chloor is een krachtig bleekmiddel (bleekagens).

La educación puede ser un agente de cambio social.

Onderwijs kan een agens van sociale verandering zijn.

Identificaron el agente infeccioso en el laboratorio.

Ze identificeerden het infectieuze agens in het laboratorium.

móvil

nounC1formeel
Gebruik 'móvil' specifiek in de context van een misdaad, waar het verwijst naar het motief of de drijfveer van de dader.

Voorbeelden

La policía aún no ha determinado el móvil del robo.

De politie heeft het motief voor de roof nog niet vastgesteld.

Verwarring tussen 'causa', 'razón' en 'motivo'

Veel leerders verwarren 'causa', 'razón' en 'motivo'. Gebruik 'causa' voor de directe aanleiding van een gebeurtenis, 'razón' voor een meer algemene reden of uitleg, en 'motivo' voor de intentie achter een actie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.