Inklingo

Hoe zeg je "motief" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voormotiefis motivogebruik 'motivo' voor de algemene reden, drijfveer of oorzaak van een actie, of als een terugkerend thema in kunst en muziek..

Dutch → Spaans

motivo

moh-TEE-voh/moˈtiβo/

nounA1general
Gebruik 'motivo' voor de algemene reden, drijfveer of oorzaak van een actie, of als een terugkerend thema in kunst en muziek.
Een grote, gestileerde vraagteken wordt fel verlicht door een sterke, gerichte lichtstraal die van boven komt, wat de ontdekking van een verklaring of reden symboliseert.

Voorbeelden

¿Cuál fue el motivo de la reunión?

Wat was de reden voor de bijeenkomst?

No tengo ningún motivo para mentirte.

Ik heb geen motief/reden om tegen je te liegen.

Por motivos personales, no puedo asistir.

Om persoonlijke redenen kan ik niet aanwezig zijn.

La sinfonía tiene un motivo melódico que se repite en cada movimiento.

De symfonie heeft een melodisch motief dat in elk deel herhaald wordt.

Gebruik van 'Motivo'

Om 'om deze reden' of 'vanwege' uit te drukken, gebruik je vaak 'por motivo de' of 'a causa de' in plaats van alleen 'por' gevolgd door het zelfstandig naamwoord.

Context is Cruciaal

Wanneer 'motivo' in een artistieke context wordt gebruikt, verwijst het naar het centrale, terugkerende idee of element dat het werk samenbindt.

Verwarring tussen 'motivo' en 'razón'

Fout:Ze zijn grotendeels uitwisselbaar, maar 'motivo' benadrukt vaak de interne drijfveer of omstandigheid, terwijl 'razón' ook logica of gezond verstand kan betekenen.

Correctie: Je kunt meestal beide gebruiken, maar 'motivo' past iets beter als je het hebt over de oorzaak van een gebeurtenis of de drijfveer achter een actie.

razón

nounA2general
Gebruik 'razón' als je vraagt naar de logische of specifieke reden voor iets, vergelijkbaar met 'waarom'.

Voorbeelden

¿Cuál es la razón de tu visita?

Wat is de reden van uw bezoek?

intención

nounA2general
Gebruik 'intención' om iemands doel, plan of voornemen aan te geven.

Voorbeelden

Mi intención es viajar por Sudamérica el próximo año.

Mijn intentie is om volgend jaar door Zuid-Amerika te reizen.

móvil

nounC1formal/legal
Gebruik 'móvil' specifiek voor de reden of drijfveer achter een misdaad of criminele daad.

Voorbeelden

La policía aún no ha determinado el móvil del robo.

De politie heeft het motief voor de roof nog niet vastgesteld.

agenda

ah-HEN-dah/aˈxenda/

nounC1formal/political
Gebruik 'agenda' in de zin van een beleidsplan, programma of een lijst van te bespreken punten, vooral in politieke of zakelijke context.
Een eenvoudig, kronkelend pad dat met potlood op papier is getekend, beginnend aan het ene uiteinde en duidelijk leidend naar een groot, felgekleurd ster-symbool aan het andere uiteinde, wat een doel voorstelt.

Voorbeelden

La oposición criticó la agenda económica del gobierno.

De oppositie bekritiseerde het economische beleidsplatform (of de agenda) van de regering.

Muchos sospechan que la empresa tiene una agenda oculta.

Velen vermoeden dat het bedrijf een verborgen agenda heeft.

Motivo vs. Razón

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'motivo' en 'razón'. Gebruik 'motivo' voor de algemene drijfveer of oorzaak, en 'razón' voor de specifieke, logische verklaring of het 'waarom'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.