Inklingo

Hoe zeg je "oorsprong" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooroorsprongis origengebruik 'origen' wanneer je het punt bedoelt waar iets begint, zoals de bron van een probleem of de afkomst van een persoon of ding..

origen🔊A2

Gebruik 'origen' wanneer je het punt bedoelt waar iets begint, zoals de bron van een probleem of de afkomst van een persoon of ding.

Meer leren →
fuente🔊B1

Gebruik 'fuente' als je verwijst naar de bron van informatie, een citaat, of de plaats waar iets ontspringt, zoals een rivier.

Meer leren →
nacimiento🔊B1

Gebruik 'nacimiento' om het begin of de oorsprong van iets abstracts aan te duiden, of letterlijk de geboorteplaats van een rivier.

Meer leren →
causa🔊A2

Gebruik 'causa' specifiek wanneer 'oorsprong' verwijst naar de reden of aanleiding waarom iets gebeurt; de oorzaak van een actie of gebeurtenis.

Meer leren →
cuna🔊B2

Gebruik 'cuna' in een figuurlijke zin om de plaats aan te duiden waar iets is ontstaan of sterk ontwikkeld, zoals de 'wieg' van een kunstvorm of beweging.

Meer leren →
Dutch → Spaans

origen

oh-REE-hen/oˈɾi.xen/

nounA2neutraal
Gebruik 'origen' wanneer je het punt bedoelt waar iets begint, zoals de bron van een probleem of de afkomst van een persoon of ding.
Een close-up van een klein bruin zaadje dat gedeeltelijk in donkere grond begraven ligt, met een helder groene scheut die net uit de bovenkant van het zaadje begint te komen.

Voorbeelden

Necesito saber el origen de este problema.

Ik moet de bron van dit probleem weten.

Mi país de origen es México, pero vivo en Canadá.

Mijn land van herkomst is Mexico, maar ik woon in Canada.

El origen de la palabra 'chocolate' es náhuatl.

De oorsprong van het woord 'chocolate' is Nahuatl.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel 'origen' eindigt op '-en', is het altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord. Je moet 'el origen' gebruiken (de oorsprong), nooit 'la origen'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste woorden die op -ing eindigen (zoals 'herkomst') onzijdig of vrouwelijk zijn.

Het verkeerde voorzetsel gebruiken

Fout:El problema es *de* origen.

Correctie: El problema *tiene* origen *en*... (Het probleem vindt zijn oorsprong in...). Bij het koppelen van de bron gebruik je 'en' of 'de' voor beschrijving: 'algo de origen desconocido' (iets van onbekende herkomst).

fuente

FWEHN-tehˈfwen̪.te

nounB1neutraal
Gebruik 'fuente' als je verwijst naar de bron van informatie, een citaat, of de plaats waar iets ontspringt, zoals een rivier.
Een kleine, heldere bron van water die opborrelt uit met mos begroeide rotsen aan het begin van een beek in een weelderig, groen bos.

Voorbeelden

Necesitas citar la fuente de esta información.

Je moet de bron van deze informatie citeren.

La venta de libros es su principal fuente de ingresos.

De verkoop van boeken is hun belangrijkste bron van inkomsten.

Gebruik van 'de'

Wanneer men spreekt over de oorsprong van iets, wordt 'fuente' bijna altijd gevolgd door het voorzetsel 'de' (van), bijv. 'fuente de energía' (bron van energie).

Verwarring tussen 'fuente' en 'origen'

Fout:Het gebruik van 'origen' wanneer 'fuente' beter is voor aanhoudende input, zoals 'origen de ingresos'.

Correctie: Gebruik 'fuente de ingresos' (bron van doorlopende inkomsten). 'Origen' verwijst vaak naar het enkele startpunt.

nacimiento

/nah-see-MYEN-toh//nasiˈmjento/

nounB1neutraal
Gebruik 'nacimiento' om het begin of de oorsprong van iets abstracts aan te duiden, of letterlijk de geboorteplaats van een rivier.
Helder, vers water borrelt op uit de voet van een rotsachtige heuvel, omgeven door weelderig groen mos en varens, wat de bron van een stroom markeert.

Voorbeelden

El nacimiento del río Amazonas está en los Andes.

De bron van de Amazone ligt in de Andes.

Estudiamos el nacimiento de la civilización moderna.

We bestudeerden de oorsprong van de moderne beschaving.

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis breidt het kernidee van 'geboren worden' uit om te beschrijven waar iets begint – rivieren, ideeën of bewegingen.

causa

/kow-sah//ˈkawsa/

nounA2neutraal
Gebruik 'causa' specifiek wanneer 'oorsprong' verwijst naar de reden of aanleiding waarom iets gebeurt; de oorzaak van een actie of gebeurtenis.
Een close-up illustratie van een vinger die de eerste dominosteen in een lange rij omstoot, wat de keten van oorzaak en gevolg symboliseert.

Voorbeelden

La lluvia fue la causa del accidente.

De regen was de oorzaak van het ongeluk.

No conocemos la causa principal del problema.

We kennen de hoofdoorzaak van het probleem niet.

De Super Nuttige Frase: 'a causa de'

De uitdrukking 'a causa de' is je standaardkeuze om 'vanwege' of 'door' te zeggen. Plaats het gewoon voor het zelfstandig naamwoord dat iets veroorzaakt. Voorbeeld: 'El partido se canceló a causa de la nieve.' (De wedstrijd werd afgelast vanwege de sneeuw.)

'Causa' versus 'Razón'

Fout:Het gebruik van 'causa' wanneer 'razón' (reden/rechtvaardiging) natuurlijker is.

Correctie: 'Causa' is het fundamentele ding dat iets laat gebeuren. 'Razón' gaat meer over de logica of rechtvaardiging. Bijvoorbeeld: 'La causa del fuego fue un cortocircuito' (De oorzaak van de brand was kortsluiting). Maar: 'La razón por la que me fui es que estaba cansado' (De reden waarom ik wegging, is dat ik moe was).

cuna

KOO-nah/ˈku.na/

nounB2figuurlijk
Gebruik 'cuna' in een figuurlijke zin om de plaats aan te duiden waar iets is ontstaan of sterk ontwikkeld, zoals de 'wieg' van een kunstvorm of beweging.
Een enkele, heldergroene zaailing geworteld in donkere aarde, rustend in een eenvoudige, beschermende houten komstructuur.

Voorbeelden

Sevilla es considerada la cuna del flamenco.

Sevilla wordt beschouwd als de wieg (geboorteplaats) van de flamenco.

Aunque de cuna humilde, el artista conquistó el mundo.

Hoewel van nederige komaf (een nederige wieg), veroverde de artiest de wereld.

Figuurlijk Gebruik

Wanneer cuna op deze manier wordt gebruikt, verwijst het minder naar een fysiek object en meer naar het startpunt of de sociale achtergrond waar iets of iemand belangrijks is ontstaan of ontwikkeld. Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'wieg' gebruiken voor een oorsprong.

Origen vs. Causa

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'origen' en 'causa'. Onthoud dat 'origen' verwijst naar waar iets begint (de bron), terwijl 'causa' de reden of aanleiding is waarom iets gebeurt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.